月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

挥霍无度的英文解释翻译、挥霍无度的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

extravagant; prodigal; spendthrift

分词翻译:

挥的英语翻译:

brandish; command; scatter; wave; wigwag; wipe off

霍的英语翻译:

quickly; suddenly

无的英语翻译:

naught; nonexistence; not; nothing; without; lack; zero
【医】 a-; leipo-; lipo-; non-

度的英语翻译:

consideration; tolerance; degree; limit; linear measure; surmise; estimate
extent
【计】 degrees; k.w.h.
【化】 dimension; kilowatt hour
【医】 Deg.; degree
【经】 degree

专业解析

"挥霍无度"的汉英词典释义与解析

一、中文释义与词源解析

"挥霍无度"(huī huò wú dù)为汉语成语,其核心含义指毫无节制地浪费钱财或资源。"挥霍"原指迅疾的样子(如"挥手霍目"),后引申为快速消耗财物;"无度"强调缺乏约束与限度。该词含强烈贬义,常用于批判奢侈放纵的行为模式。

二、英文对应词对比

权威汉英词典(如《牛津高阶英汉双解词典》)提供以下对应译词及差异解析:

  1. Extravagant
    • 侧重非必要的奢侈支出(例:an extravagant lifestyle
    • 隐含审美或品味上的浮夸性
  2. Prodigal
    • 源自《圣经》寓言,强调挥霍后陷入困境(例:prodigal spending
    • 含"浪子回头"的文化联想
  3. Wasteful
    • 直指资源利用率低下(例:wasteful consumption
    • 更具环保与经济批判色彩

三、语义强度与应用场景

该成语的英文选择需结合语境:

四、权威引用参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆:定义"挥霍"为"任意花钱","无度"为"没有节制"
  2. 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版):extravagant 词条释义对比
  3. 《中华成语大辞典》:考据该成语明代起源(《松窗梦语》载"挥霍无涯")

文化延伸

该概念在西方常关联"conspicuous consumption"(炫耀性消费,凡勃伦效应),而在中国传统文化中与"俭以养德"(《诫子书》)形成伦理对立,折射跨文化共通的财富观批判。

网络扩展解释

“挥霍无度”是一个汉语成语,读音为huī huò wú dù,其含义和用法可综合以下信息解析:

基本释义

指毫无节制地滥用金钱或资源,形容浪费行为极其严重。其中:

出处与典故

该成语最早见于清代吴趼人《二十年目睹之怪现状》第102回,描述富家子弟肆意浪费的情节。冯玉祥在《我的生活》中也用其批判官僚军阀的奢侈行径。

近义词与反义词

用法与例句

“挥霍无度”不仅批评经济上的浪费,也暗含对道德败坏的警示,常用于描述个人或群体因放纵导致的资源枯竭或生活困境。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

波道分离波兰人的侧斜角乘法时间堆料场分期付款簿狗熊胍乙啶癸二酸氢酯磺胺-5-甲氧嘧啶幻想者加了苯甲酸的猪油键盘查询简朴建筑纸竞争性的市场浪涛飞沫磷酰基化氮面肌痉挛盘查歧视性货币措施熔消模型审美设施退役实际履行实质性变更数字输入输出系统同地方的通知退出托运人保证书