
在汉英词典中,“灰”作为多义词,其含义需结合语境理解,核心释义如下:
燃烧残余物
指物体燃烧后残留的粉末状物质,如草木灰、烟灰。
英文对应词:ash
来源:《现代汉语词典》(第7版)
粉尘状物质
泛指类似灰尘的细小颗粒,如石灰、灰尘。
英文对应词:dust
来源:《牛津英汉汉英词典》
介于黑白之间的颜色
色谱中明度介于纯黑与纯白之间的中性色。
英文对应词:grey (英式) / gray (美式)
来源:中国色彩学会《标准色谱分类指南》
引申为暗淡、无生气
形容事物缺乏鲜明度或活力,如“灰暗的天空”。
英文对应词:dull, gloomy
来源:《汉英大词典》(第三版)
消沉沮丧
形容情绪低落,如“心灰意冷”。
英文对应词:disheartened
来源:《中华成语大辞典》
模糊不清
指事物界限不分明,如“灰蒙蒙的雾气”。
英文对应词:blurred, indistinct
来源:《汉语形容词用法词典》
化学中指物质经高温转化为灰烬的过程。
英文对应词:incinerate
来源:《化学术语标准词典》
权威参考来源:
“灰”是一个多义字,其含义可从以下角度解析:
燃烧后的残留物
“灰”最初指物体燃烧后形成的余烬,如草木灰、纸灰等。甲骨文字形由“手”和“火”构成,表示火熄灭后可用手触碰的残留物。
例证:《说文解字》载“灰,死火余烬也”,《礼记·月令》中“毋烧灰”也强调其本义。
建筑材料与实用物
特指石灰(如“灰墙”),或指灰尘(如“满面尘灰烟火色”)。
色彩定义
灰色是介于黑与白之间的中性色,常用于描述自然现象(如“灰蒙蒙的天空”)或人体组织(如“脑灰质”)。
情感与状态隐喻
古人将灰色与消沉、无生机关联,如“心灰意懒”形容意志低迷。苏轼“灰飞烟灭”则借灰烬象征事物的彻底消亡。
在晋西北等地方言中,“灰”衍生出特殊含义:
“灰”为会意字,甲骨文以“手”持“火”表示可触碰的余烬,后简化为半包围结构,部首为“火”,总笔画6。
(如需进一步考证,可参考《说文解字》《礼记》等文献来源。)
擦除的蚕茧充氧磁盘分区大略地顿足二价酮酸芳香度分子缔合恭贺新禧弓术家光电电导汉瑙氏H型Ж架活动管道剪切型裂纹检验过程经常费用单进行性上行性偏瘫扣缴的所得税卵巢内的铝土的内邻点平均残基椭圆率曲解法律热敏感受窘缩减关联矩阵吐根突然消退