行话英文解释翻译、行话的近义词、反义词、例句
英语翻译:
cant; gammon and patter; jargon; patois; patter
【计】 jargon
【经】 lingo
相关词条:
1.shoptalk 2.argot
例句:
- 用原教旨主义的行话与我交谈
Spoke to me in the lingo of fundamentalism.
- 术语,行话在一个职业、学科或阶层的成员间能被理解的特殊术语,但对一般大众来说却晦涩难懂;专门术语
The special terminology understood among the members of a profession, discipline, or class but obscure to the general population; jargon.
- 黑话,行话某一特殊团体的行话;黑话
The jargon of a particular group; cant.
- 专家们常常用行话把外行弄得稀里糊涂。
Expert often confuse laymen with their jargon.
分词翻译:
行的英语翻译:
all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【计】 row
【医】 dromo-
【经】 line
话的英语翻译:
saying; speak about; talk; word
专业解析
在汉英词典框架下,“行话”(háng huà)指特定行业、学科或群体内部使用的专业术语或习惯性表达,其英文对应词为“jargon”。《现代汉语词典》将其定义为“某一行业的专门用语”,而《牛津英语词典》则描述为“特定职业或群体中难以被外界理解的词汇或表达方式”。
从语言学角度分析,行话的核心特征包括:
- 专业性:如医学领域的“心肌梗死”(myocardial infarction)、计算机领域的“算法复杂度”(algorithmic complexity);
- 简练性:通过缩略词(如“HTTP”代表Hypertext Transfer Protocol)或隐喻(如投资领域“黑天鹅事件”)提升沟通效率;
- 排他性:法律文书中“不可抗力”(force majeure)等术语可形成专业壁垒。
权威研究表明,行话的汉英对应关系需考虑文化差异。例如中文“阴阳合同”在英语中需解释为“dual-contract system”,而非字面翻译。这种术语的精确转化对专业翻译领域至关重要。
网络扩展解释
行话(拼音:háng huà)指某一行业或群体内部使用的专门用语,通常具有排他性,外行人较难理解。以下是详细解释:
1.基本定义
行话是行业或群体交流时使用的术语或习惯用语,主要用于精准表达专业概念或增强内部认同感。例如:
- 玉石行业用“种”描述翡翠硬度;
- 传统工匠用“安耐磨儿”“打底盘儿”等词汇交流工艺步骤。
2.特点与作用
- 专业性:包含行业特有的技术术语,如互联网领域的“DAU(日活用户)”;
- 排他性:外行人难以理解,如《儿女英雄传》中的“抬杠行话”;
- 功能性:提高沟通效率,并作为群体身份标识,如江湖门派用“切口”对暗号。
3.别称与分类
行话在不同场景有不同名称:
- 学术领域:称为“行业术语”;
- 文学描述:被称作“黑话”或“切口”;
- 社会语言学:归类为“社会方言”。
4.示例与应用
- 传统行业:玉石界用“种”“水头”评价翡翠品质;
- 现代领域:金融业用“做空”“量化”描述交易策略;
- 文学作品:《儿女英雄传》通过行话塑造人物职业特征。
5.注意事项
使用行话需考虑受众背景。例如,跨行业交流时需避免过度使用专业术语,以免造成理解障碍。
如需更全面的行业术语案例,可参考权威词典或专业文献(如、5、10)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
半英钱成组编码记录出生登记单纯合伙夺取模型二联律钢骨水泥攻破国外分支机构资产互补碱基胡芦巴颈上神经节技术保证设备集体护理控制台间信息控制程序赖斯纳氏管辣椒质累赘的两立体声波道之和与差讯号连续运输设备离子平均寿命卤莽尿道口缝术凝相匹敌羟络合物期间成本特别公断人调谐计