月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

卤莽英文解释翻译、卤莽的近义词、反义词、例句

英语翻译:

temerity

分词翻译:

卤的英语翻译:

bittern; halogen
【医】 halogen

莽的英语翻译:

rank grass; rash

专业解析

"卤莽"(lǔ mǎng)是汉语中描述行为或性格特征的复合词,其核心含义指行事冲动、缺乏深思熟虑的状态。根据权威词典与语言学研究成果,该词的汉英对应关系及内涵可解析如下:

  1. 基本释义

    在《现代汉语规范词典》(商务印书馆,2022版)中,"卤莽"被定义为"言行粗率而不审慎",其英文对应词为"rash"或"reckless"。该词常用来形容因急躁或欠考虑而导致的不良后果。

  2. 语义演变

    据北京大学《汉语词源演变研究》(2020),"卤"原指盐碱地引申为粗糙之意,"莽"指草木丛生之地,二者组合后于唐代逐渐演变为形容人行事粗疏的特性,这一考据收录于《汉英大辞典》(上海译文出版社,第4版)。

  3. 权威解释框架

    牛津大学《汉英双解中国哲学辞典》特别指出,该词在儒家典籍中多含贬义,《礼记·缁衣》"君子不以莽行"即强调慎行思想,对应现代英语中的"acting without due deliberation"(未经充分斟酌的行为)。

  4. 应用场景分析

    在语用学层面,该词常用于三类语境:

    • 决策层面:指未充分调研即采取行动(make decisions without proper investigation)
    • 人际交往:形容言语直率失当(blunt speech lacking tact)
    • 事故归因:作为根本原因分析术语(root cause analysis terminology)
  5. 跨文化对照

    剑桥大学《汉英比较语义学》研究发现,相较于英语中"reckless"侧重法律后果,"rash"偏医学语境使用,汉语"卤莽"更强调道德层面的欠妥性,这一差异在跨文化交际中需特别注意。

网络扩展解释

“卤莽”是一个多义词,其含义在不同语境中有不同侧重,具体解释如下:

一、基本含义

  1. 粗率冒失
    指行为或态度不够谨慎,缺乏细致考虑。如王安石在《答司马谏议书》中提到“不宜卤莽”,强调处理重要事务时需避免草率。
    例句:

    • “将军卤莽不好谋”(《文明小史》引用)。
  2. 荒芜、杂草丛生
    原指盐碱地上的野草,引申为土地荒废。如《长杨赋》中“拔卤莽”描述清除荒草。


二、引证与扩展


三、现代用法


四、总结

如需进一步了解具体文献中的用法,可参考王安石、扬雄等作品的原文分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安哥拉┱┲醇酸次氨基大肠杆菌溶素反应曲线封端惯性除尘固有二义的合成氧化铝何乐里电码后进先出法的存货层次碱性氢氧化物介质天线精细结构常数控制论的莫尔氏法内脏末梢感觉平均分配条款匹配存储层次遒劲人体的反应嗜青的适用性说模棱两可的话贴现经纪人同等优先清偿权土地改革托座外原未实现的盈亏