苦痛的英文解释翻译、苦痛的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
pungent
分词翻译:
苦痛的英语翻译:
pain; pungency; suffering; torment; woe
【医】 pssion
专业解析
"苦痛的"是一个形容词,用于描述深切的、剧烈的身体或精神上的痛苦感受。以下是从汉英词典角度对其进行的详细解释,结合权威语言资源:
一、核心语义与英译
- 中文释义: 形容极度痛苦、难受的状态。这种痛苦可以是生理上的(如疾病折磨),也可以是心理上的(如精神煎熬、悲伤绝望)。
- 英文对应词: 主要对应painful,agonizing,tormenting,anguished。
- Painful: 最常用、最宽泛,指引起疼痛或不适的。
- Agonizing: 强调极度痛苦,常指精神上的剧烈挣扎或煎熬。
- Tormenting: 强调持续不断的折磨或困扰。
- Anguished: 强调内心深处的极度痛苦、苦恼,常与情感相关。
二、词性、用法与搭配
- 词性: 形容词。
- 句法功能: 主要作定语修饰名词,也可作谓语(较少见)。
- 作定语: 描述名词所代表的人、事物或状态的性质。
- 例:他经历了一段苦痛的岁月。 (He went through apainful/agonizing period.)
- 例:那是一次苦痛的经历。 (That was apainful/tormenting experience.)
- 例:她脸上露出苦痛的表情。 (A look ofanguished/pained expression appeared on her face.)
- 作谓语: (相对少见,更常用“痛苦”)
- 例:他的内心十分苦痛。 (His heart was filled withanguish/agony.)
- 常见搭配:
- 苦痛的 + 经历/回忆/岁月/历程/抉择/表情/呻吟/呼喊...
- 感到/经历/忍受/摆脱苦痛
三、与近义词“痛苦”的辨析
- “痛苦”:
- 使用频率更高,口语和书面语皆常用。
- 词性更灵活:可作形容词(痛苦的经历),也可作名词(承受巨大的痛苦)。
- 语义范围更广:可指程度不等的难受、不愉快。
- “苦痛的”:
- 使用频率较低,更具书面语色彩和文学性。
- 主要作形容词。
- 语义侧重: 通常强调更深切、更剧烈、更持久的痛苦,程度往往比一般的“痛苦”更重,带有一种煎熬、折磨的意味。常用于描述重大的不幸、深刻的创伤或内心的剧烈挣扎。
四、权威参考来源
- 《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆: 对“苦痛”的释义为“痛苦”,明确了其作为形容词的核心含义和与“痛苦”的紧密关联。
- 《牛津英汉双解词典》(第9版),牛津大学出版社: 在“painful”、“agony”、“anguish”、“torment”等词条下提供了详尽的英文释义和例句,这些词汇是“苦痛的”最直接英文对应词,体现了其描述剧烈身心痛苦的语义核心。
- 《汉英大词典》(第3版),上海译文出版社: 将“苦痛”译为“pain; suffering; agony; anguish”,提供了具体的英文对应词参考,并包含相关短语示例。
“苦痛的”是一个形容深切剧烈之身心痛苦的书面语形容词,其英文核心对应词为painful, agonizing, tormenting, anguished。它主要用作定语,修饰那些带来或体现极度煎熬、折磨的经历、感受或状态。相较于更通用的“痛苦”,“苦痛的”语义程度更深,更具文学色彩,强调痛苦的剧烈性和持久性。其权威释义和用法可参考《现代汉语词典》、《牛津英汉双解词典》及《汉英大词典》等经典辞书。
网络扩展解释
“苦痛”是一个汉语词语,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
一、基本含义
“苦痛”指身体或心理上遭受的极度痛苦与折磨,常与“痛苦”同义,但更强调因困境、疾病或精神压力带来的煎熬感。例如《韩非子》中提到“形之苦痛”,即形容身体遭受的剧烈痛苦。
二、词源与演变
- 古代用法
最早见于《韩非子·奸劫弑君》,描述君主因忧惧而身心俱痛的状态。另在《吕氏春秋》中,“苦痛”还包含“伤悼”之意,如“王苦痛之而事齐者”,指因无力改变现状而产生的心理痛苦。
- 现代释义
现代汉语中多指具体的痛苦感受,如疾病折磨、失去亲人的悲伤等。
三、使用场景
- 身体层面:如疾病、外伤带来的疼痛(例:“脑溃,昼夜鸣叫,苦痛不胜”)。
- 心理层面:如内心煎熬、情感创伤(例:“他内心的苦痛,非一般人所能承担”)。
- 文学表达:常见于小说、散文中,增强情感张力(例:老舍《月牙儿》中“苦痛”表现生活困境)。
四、例句参考
- “不管之后经历了怎样的青春苦痛,人生是如何的沧海桑田……”(九夜茴,)。
- “我的苦痛,只有我自己知道,不再需要话语来表白了。”(纪德,)。
五、补充说明
“苦痛”与“痛苦”常互换使用,但“苦痛”更偏向书面化表达,且多用于强调持续性的煎熬,而“痛苦”适用范围更广。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
波罗的海诸国材料测水法常规磁头垂直斜视当物打死短期保险率风筝穗样塞子符号类附聚作用附条件世袭地产功能编程骨质疏松的槐糖进港引水费纪宰氏食管导管硫化促进剂DIBS流通证券忙线路曼陀罗流浸膏内阁偶价元素使作废的双键分配数据通信站顺磁位移苏糖酸疼痛反射痛觉异常