
【法】 verisimilar
apparently; as if; seem; seemingly
am; are; be; been; being; correct; is; right; that; this; yes
clearly; indeed; really; verily
【计】 T
"似乎是真的"是一个中文短语,用于表达对某件事情真实性的不确定判断,带有推测或表面观察的意味。从汉英词典的角度分析,其核心含义和用法如下:
"似乎" (sì hū)
表示基于表象或有限信息的推测,相当于英文的"seem","appear", 或"as if"。
例句:他似乎是老师。
译:He seems to be a teacher.
"是真的" (shì zhēn de)
强调对真实性的判断,英文对应"to be true","real", 或"genuine"。
例句:这消息是真的吗?
译:Is this news true?
整体短语:"似乎是真的"
直译为"seems/appears to be true",隐含"虽未完全证实,但表面证据支持其真实性"。
例句:他的解释似乎是真的。
译:His explanation seems to be true.
《牛津高阶英汉双解词典》
"seem" 释义:"to give the impression of being or doing sth"(给人以某种印象或感觉)。
"true" 释义:"based on facts rather than invented"(基于事实而非虚构)。
《剑桥英汉双语词典》
"apparently" 释义:"used to say something seems true"(用于描述看似真实的情况)。
中文例句 | 英文翻译 | 语境说明 |
---|---|---|
这个故事似乎是真的。 | The story appears to be true. | 基于叙述细节的合理性推测。 |
实验结论似乎是真的,需进一步验证。 | The experiment results seem true but require verification. | 科学场景中暂未定论的表述。 |
"看起来是真的"(looks real)、"像是真的"(as if it were true)。
"显然是假的"(obviously false)、"被证伪"(proven false)。
建议读者通过权威词典链接验证释义细节,确保理解准确性。
“似乎是真的”是由“似乎”与“真的”组成的短语,需结合两者的关系和语境来理解:
似乎(sì hū)
真的
“似乎”与“真的”看似矛盾,实则有不同作用层次:
可译为“seemingly true” 或“verisimilar”(法律/学术语境),但需注意语境差异。
如需更详细的例句或语用分析,可参考、3、7、8中的具体用法说明。
编码率布尔条件不合法成本分析刺棒放射性废物处理反闪复波产生器甘丙氨菌素个人崇拜结晶形藜芦硷级联层析经常项目差额竣工结算抗生酮食物空气压缩机械螺杆泵冒险性木通苷胚细胞的塞尔氏手术熟菜竖式窑思家的四咪唑随风转舵特种保险体系结构的计算辅助设计外侧半月板韧带威-迪二氏法