月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使合同展期英文解释翻译、使合同展期的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 renew a contract

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

合同的英语翻译:

contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract

展期的英语翻译:

exhibition period
【法】 defer; stand over

专业解析

在汉英法律词典框架下,“使合同展期”指合同双方通过协商一致,将原有合同的有效期限延长至新约定的时间段。该行为对应的英文术语为“contract renewal”或“contract extension”,常见于国际商务与民事法律领域。展期需满足三个核心条件:原合同具备可延期的法律效力、双方达成书面合意、新期限不违反公序良俗(参考《民法典》第543条)。

权威法律词典《元照英美法词典》将“展期”定义为“通过补充协议对既存法律关系的时间效力进行延续”,强调该行为既保留原合同主要条款,又产生新的时效约束力。商务部国际贸易经济合作研究院发布的《标准合同操作指南》指出,合同展期常见于租赁协议、技术服务合同等持续性契约关系,通常伴随履约保证条款的同步更新。

在国际商事实践中,展期协议须包含明确的起止时间、变更条款清单及签署生效要件。联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)《国际商事合同通则》第2.1.11条建议,涉及跨境合同的展期应当特别注明法律适用条款和争议解决机制的延续性。

网络扩展解释

合同展期是指当合同一方(通常为借款人)无法按原定期限履行义务时,经双方协商并达成一致后,将原合同的履行期限延长的一种法律行为。以下是具体解释:

1.核心定义

合同展期是对原合同条款中履行期限的合法变更,需经双方同意方可生效。例如,在借款场景中,借款人因特殊情况无法按时还款时,可向贷款机构申请延长还款期限。

2.法律依据

根据《民法典》相关规定,展期需满足以下条件:

3.操作流程

4.应用场景

5.注意事项

合同展期是解决短期履约困难的重要法律工具,但需严格遵循程序,并关注相关限制条件。具体操作建议咨询专业法律或金融机构。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保护性抗原本然波多特多工制部分功能语义学布伦微积分多样化份外的付款委托书附说明书的要约公证制度核微孔膜过滤器化肥装置慧星细胞琥珀酰琥珀酸阶次差规则紧张聚合反射抗甲状腺素生成联合决议联集式查寻螺杆塑炼机膜电流内角突及外角突墙装托架轻飘飘的三维数组伤寒的神经痛的实用地丝袋假发