月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

部分功能语义学英文解释翻译、部分功能语义学的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 partial function semantics

分词翻译:

部分的英语翻译:

part; section; portion; proportion; sect; segment; share
【计】 division; element
【医】 binary division; fraction; mero-; pars; part; Partes; portio; portiones

功能的英语翻译:

function
【计】 F; FUNC; function
【医】 function
【经】 functions

语义学的英语翻译:

semantics
【计】 semantics
【医】 semaatics

专业解析

部分功能语义学(Partial Functional Semantics)是形式语义学的一个分支,主要研究语言中具有非完整映射特征的表达式在特定语境下的意义传递机制。该理论的核心假设是:自然语言的部分词汇或结构在语义上表现为“部分函数”(partial function),即其指称范围受制于语用条件或认知框架的限制。

从汉英对照视角分析,“部分功能”对应英语的“partial function”,指数学中仅对定义域子集有效的映射关系;而“语义学”对应“semantics”,特指语言符号与所指对象之间的系统关联。两者的结合形成了跨学科理论框架,用于解释如汉语量词结构“些”或英语限定词“some”等非全域量化现象。

根据Barbara Partee在《形式语义学导论》中的经典论述,部分功能语义模型常采用三值逻辑系统,其中命题真值状态包含$text{True}$、$text{False}$和$text{Undefined}$三种可能。例如汉语方位短语“桌子左边”的语义解释,在缺乏具体语境参照时会触发$text{Undefined}$状态,这种特性在Montague语法体系中被形式化为类型驱动的组合规则。

该理论在计算语言学领域具有重要应用价值,如北京大学袁毓林教授团队开发的汉语语义角色标注系统,就采用了动态更新定义域的部分函数模型来处理省略句的语义复原问题。斯坦福大学逻辑语言小组的相关研究也证明,这种方法能有效提升机器翻译系统对歧义结构的处理精度。

在跨语言对比层面,汉语特有的类别词(classifier)系统为部分功能语义理论提供了典型例证。如“一本书”中的“本”作为部分函数,其适用对象被限定为具有装订特征的实体,这种选择性映射关系在牛津大学出版社的《汉英对比语义学》中被系统阐述,揭示了量词系统从具体到抽象的语义泛化路径。

网络扩展解释

“功能语义学”是语言学中研究语义的一个分支,主要关注语言在交际中的功能实现,强调意义与语境、使用目的的关联性。结合搜索结果,以下是详细解释:

1.定义与核心观点

功能语义学属于功能语言学范畴,其核心观点是:语言的意义需通过其在具体交际中的功能来体现,而非孤立分析词汇或句子的静态含义。例如,同一词语在不同语境下可能承担不同功能(如陈述事实、表达情感等)。

2.研究重点

3.与其他语义学流派的区别

4.应用领域

功能语义学被广泛应用于语篇分析、翻译研究及语言教学。例如,在翻译中需根据目标语境调整语义表达,以保留原句的交际功能。

功能语义学通过结合语境和交际目的,揭示语言意义的动态生成机制,弥补了传统语义学对实际使用场景的忽视。如需进一步了解,可参考功能语言学经典文献或提到的Halliday与Matthiessen的研究。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】