月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附说明书的要约英文解释翻译、附说明书的要约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 offer by description

分词翻译:

附的英语翻译:

add; appose; attach; enclose

说明书的英语翻译:

【计】 explanatory memorandum; instruction book
【化】 specification

要约的英语翻译:

【法】 offer; pollicitation

专业解析

附说明书的要约 (fù shuōmíngshū de yàoyuē)

在法律与商业语境中,“附说明书的要约”指要约人(offeror)在发出要约时,同时提供详细说明文件(如产品规格、技术参数、使用条款等),使受要约人(offeree)能清晰理解交易内容。此类要约因包含具体说明而更具明确性和约束力,常见于设备采购、技术服务等复杂交易场景。

一、法律定义与核心特征

  1. 要约的构成要件

    根据《合同法》第十四条,要约需内容具体确定(如标的物、数量、价格),且表明经受要约人承诺即受约束。附说明书时,说明书内容视为要约不可分割的部分,构成合同条款依据 。

    示例: 甲公司向乙公司发出采购机床的要约,附带技术说明书列明精度标准、保修条款等。

  2. 说明书的效力

    说明书对要约内容起补充或细化作用。若受要约人承诺,说明书中的条款(如质量要求、交付标准)即产生法律效力。若说明书与要约正文冲突,通常以更利于受要约人的解释为准 。

二、英文术语对照与释义

英文译为"Offer with Specifications" 或"Offer Accompanied by Specifications",其法律内涵包括:

三、法律风险与实务要点

  1. 要约的撤销限制

    若受要约人已基于说明书进行准备(如预购材料),要约人可能无法撤销要约(《合同法》第十九条)。

  2. 争议处理依据

    说明书内容可作为质量纠纷的判定标准。例如,设备未达到说明书标注的性能参数,视为违约(CISG第35条)。

四、权威文献参考


普通要约与附说明书要约对比表

项目 普通要约 附说明书的要约
内容确定性 相对概括,可能需进一步协商 高度明确,说明书细化关键条款
修改权限 承诺前可修改或撤销 受要约人依赖说明书后,撤销受限
法律约束力 承诺后生效 说明书内容直接构成合同义务
典型场景 日常商品交易 技术设备采购、定制服务等复杂交易

网络扩展解释

附说明书的要约是指在发出订立合同的意思表示时,附带详细说明文件(如产品规格、技术参数等)的要约形式。这种要约通过说明书进一步明确合同内容,增强要约的完整性和确定性。以下是具体说明:

一、基本定义

  1. 要约的核心
    要约是当事人一方向对方发出的希望订立合同的意思表示,需包含合同主要条款(如标的、数量、价格等),并表明经受要约人承诺即受约束。
    附说明书的作用:说明书补充了技术细节或操作规范,使要约内容更具体,符合“内容具体确定”的法定要求。

  2. 法律依据
    根据《民法典》第四百七十二条,要约需满足:

    • 内容具体确定;
    • 表明经受要约人承诺后,要约人即受约束。
      说明书可视为对“内容具体确定”的延伸说明。

二、构成要件分析

  1. 内容完整性
    说明书需与要约主文件共同构成完整的合同条件。例如,工业设备销售要约中,说明书可能包含设备性能参数、使用方法等,确保受要约人全面理解交易内容。

  2. 送达要求
    根据法律规定,要约(含附件)必须送达受要约人才能生效。若说明书未一并送达,可能导致要约因内容不完整而无效。


三、与其他行为的区别


四、实务注意事项

  1. 说明书与主文件的一致性
    若说明书内容与要约主文件冲突,可能引发条款解释争议,需在文本中明确以何者为准。

  2. 失效情形
    即使附有说明书,若受要约人对核心条款(如价格、交付时间)提出实质性变更,原要约仍会失效。


附说明书的要约通过补充技术或操作细节,强化了要约的明确性和可执行性,但其效力仍需满足一般要约的法定条件。实务中需确保说明书与主文件内容一致且完整送达。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯甲酸戊酯不饱和的财产责任橙黄N垂直输纸格式控制器催泪气叠层组织第一趾骨独立边带传输法官发育周期鬼臼属过早收缩行求和哈廷氏小体互导计酒石酸氢钾立即存取内侧纵弓内窥镜胚球平衡麻醉频率间条清爽的人证物证商誉书信体的填充喷淋塔调整幅度铁三素组