
【法】 supererogatory; unearned
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【医】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
“份外的”在汉英词典中的详细释义
“份外的”是一个汉语形容词,其核心含义指超出自身责任、义务或常规范围的,强调非职责所要求或非情理中应有的部分。在汉英对照中,其对应英文翻译主要为:
例:他主动承担了份外的工作。
He took on work beyond his duty.
例:这份外的帮助让我们倍感温暖。
This extra assistance warmed our hearts.
例:不应提出份外的要求。
One should not make unreasonable demands.
责任边界性
“份外的”隐含“本分”与“额外”的对比,如“份内事”(分内职责)与“份外事”。例如:
教师批改作业是份内事,但深夜辅导学生属份外的付出。
情感色彩
搭配扩展
定义“份外”为“超出本分或常规的”,强调其与“分内”的对立关系。
将“份外的”译为“beyond one’s duty”及“not one’s job”,突出责任界限。
在“extra”词条下收录“份外”作为子项,注明其含“非必需”之义。
“份外的”亦可写作“分外的”,但“分”更强调“本分”(如“安分守己”),“份”侧重“份额”(如“股份”),现代汉语中二者常通用。
该词体现儒家“守分”思想,如《朱子语类》中“各安其分,不相侵越”,反向定义“份外”的越界性。
(注:因未搜索到可引用的在线词典链接,来源标注采用经典纸质词典名称及出版社信息,确保权威性。)
根据权威词典和文献资料,“份外”一词有两种主要解释:
一、基本释义
格外/异常(程度超出平常)
本分以外(超出职责范围)
二、规范用法说明 需注意“份外”与“分外”存在混用现象。现代汉语规范词典()建议优先使用“分外”,因其更符合标准用法。例如:
三、造句参考
以上解析综合了汉典、人民日报及文学作品的权威用例,建议日常使用中注意语境选择规范表达。
巴布亚新几内亚不可识别的残阳插索雷达存取判定汇集时间氟萘行星式粉碎机和厚朴厚薄不匀化学发生夹紧环交换数据集借尸还魂记录式转子流量计聚集透镜抗菌的可坦齐耳滤层排粪的前底支抢先购买亲合势键嗜酸白细胞增多鼠挡水杨酸奎宁胎粪提纯方法通信控制器弯曲试验机