生死攸关的英文解释翻译、生死攸关的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
life-and-death; vital
相关词条:
1.lifeanddeath 2.lifeanddeath
分词翻译:
生的英语翻译:
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-
死的英语翻译:
***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-
关的英语翻译:
barrier; close; cut; pass; shut; turn off
【化】 put out
【医】 make
专业解析
“生死攸关”的汉英对照解析及语义内涵
“生死攸关”是一个汉语成语,字面含义为“关系到生存或死亡”,形容事物处于极度关键或危急的状态,可能直接决定成败存亡。在汉英词典中,该词对应的英文翻译常为“life-and-death” 或“critical”,例如:
例:This is a life-and-death matter for the company(这对公司来说是生死攸关的问题)。
从语义层次分析,该词包含以下特征:
- 极端重要性:强调事件或决策的后果影响深远,如“生死攸关的抉择”对应英文中的“a critical decision”。
- 紧迫性与不可逆性:多用于描述时间敏感、后果不可挽回的情境,例如军事行动或医疗抢救场景,如《牛津高阶英汉双解词典》将其解释为“vitally important; involving possible death”。
- 语境适配性:在汉英翻译中需根据上下文调整表述。例如“生死攸关的时刻”可译为“a pivotal moment”(强调转折点)或“a matter of survival”(强调存续需求)。
权威来源参考:
- 中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(汉英双语版)
- 《牛津高阶英汉双解词典》第9版
- 外语教学与研究出版社《现代汉语规范词典》
网络扩展解释
“生死攸关”是一个汉语成语,通常用来形容某件事或某个决定直接关系到生存或死亡,具有极其重大的意义。以下是详细解释:
词义解析
- 字面拆分:
- “生死”:指生存与死亡,涵盖生命存续的核心状态。
- “攸关”:古汉语词汇,意为“关系到”“涉及”,强调关键性联系。
- 整体含义:指某事物或决策处于决定存亡的紧要关头,稍有不慎可能导致严重后果。
使用场景
-
重大危机
描述涉及生命、国家存亡、企业存续等极端情况。
例:
“这场战役是生死攸关的转折点,决定了国家的未来。”
-
关键决策
强调某个选择可能带来根本性影响。
例:
“是否接受手术,对患者来说是生死攸关的决定。”
-
文学与日常表达
用于增强语言张力,突出紧迫性。
例:
“环保问题已不再是口号,而是生死攸关的生存挑战。”
近义词与反义词
- 近义词:性命攸关、生死存亡、千钧一发
- 反义词:无关痛痒、无足轻重、鸡毛蒜皮
注意事项
- 语境严肃性:该词多用于正式或危急场合,日常小事中滥用会显得夸张。
- 语法功能:常作定语(如“生死攸关的时刻”)或谓语(如“此事生死攸关”)。
如果需要进一步示例或历史典故,可补充说明。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
肠系膜三角除去轻质油道德学倒转代换电荷交换源对住客安全应负的责任多级网络高岭土化作用根尖剔出器拱壁回转床式焚烧炉加大砂心头经济及社会理事会空手道良姜精立弓龙胆根黄素轮胎砧美洲地笋密勒代码拼合螺母牵引肘实质的收货员顺序动作死时间天顶的调查委托书完成周期违反管辖权的延诉抗辩