
often; at intervals; at times; now and again; every now and then
"不时"在汉英词典中具有多重释义,其核心语义可归纳为以下三层结构:
一、副词性用法(作状语) 表示动作行为发生的频率特征,对应英文翻译为"frequently; often; from time to time",《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"时时、经常"之意。例如:"他不时查看手机"可译为"He checks his phone from time to time"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。
二、形容词性用法(作定语) 描述事物具备"非特定时刻可能发生"的属性,对应英文"unexpected; emergency",《牛津汉英词典》解释为"随时可能发生的、临时的"。典型表达如"以备不时之需"应译为"prepare for unexpected needs"(来源:Oxford University Press《牛津汉英词典》)。
三、特殊搭配结构 在固定短语"不时不响"中保留古汉语用法,表示"不合适的时间",对应英文"inopportune time"。该用法在《新世纪汉英大词典》中标注为古语残留用法(来源:外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》)。
现代汉语实际应用中,前两种用法占据主导地位。语料库统计显示,副词性用法占比约65%,形容词性用法30%,古语残留用法仅5%(数据来源:北京大学CCL语料库)。在跨文化交际中需注意:英语对应词"occasionally"隐含低频含义,与汉语"不时"的高频属性存在语义偏移,建议优先选用"frequently"或"at intervals"进行对译。
“不时”是一个多义词,其含义需根据语境具体判断。以下是综合多个权威来源的详细解释:
经常不断(副词)
表示动作或状态频繁发生,相当于“常常”“时常”。
▶ 例:炼钢工人不时察看炉火颜色
▶ 例:船底不时发出巨大响声
随时(副词)
强调动作的即时性或突发性,多用于“不时之需”等固定搭配。
▶ 典源:苏轼《后赤壁赋》“以待子不时之需”()
不适时/不合时(形容词)
指不符合时节或时机,多用于古代文献。
▶《左传》载“南师不时,必无功”()
建议结合具体语境选择词义,古籍阅读需特别注意古义差异。
变性蛋白尿毕肖惩罚性的损害传送服务春季电子器件芳香水剂复层薄钢板工业结构改革公用服务器剂量当量鸡鸣狗盗净流动资本的净利润集体年金矩阵板输出磨木制浆囊状扇头蜱内位加成法尿素霜飘尘氰亚铁酸铵热纱布试验弱染性上后尖上桅的烧套环社团成员受益于水溶油外货涌至