月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

上下文意义英文解释翻译、上下文意义的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 contextual meaning

分词翻译:

上下文的英语翻译:

context
【计】 context

意义的英语翻译:

meaning; purpose; significance; bearing; content; import; port; purport
【法】 meaning; obligations; purport; sensus; sentenia; significance

专业解析

上下文意义(contextual meaning)指语言单位在特定语境中产生的实际含义,是汉英词典编纂和语言学研究的重要概念。在《现代汉语词典》第7版中,该词被定义为"词语在具体使用环境中的实际含义"(商务印书馆,2016),其核心特征包含三个维度:

  1. 动态语义生成机制 语境对词义的塑造作用体现在《牛津高阶英汉双解词典》第10版的编纂原则中,该词典通过标注"[C]"符号区分可数名词在不同句式中的语义变化(牛津大学出版社,2020)。例如"bank"在"river bank"和"blood bank"中分别对应"河岸"和"血库"的汉译。

  2. 跨文化对应关系 《新世纪汉英大词典》第二版通过双色印刷区分字面义与语境义,如"打"字条目下包含21种英译方案,具体采用哪种译法则需参照上下文提示(外语教学与研究出版社,2020)。这种处理方式印证了语言学家Halliday的系统功能语言学理论——语境决定语义选择。

  3. 词典编纂实践 《朗文当代高级英语辞典》第6版采用"语境框"(context box)标注高频搭配,如"strong"与"coffee/opinion/wind"的不同组合会产生差异化的汉语对应词(培生教育出版集团,2021)。这种编纂方法验证了认知语言学关于"语义网络构建依赖语境节点"的理论模型。

现代词典学研究表明,超过63%的词汇歧义可通过上下文消解(根据剑桥大学出版社2023年词典学研究白皮书)。这解释了为何《柯林斯高阶英汉双解词典》采用整句释义法,通过完整语境呈现词语的真实使用场景。

网络扩展解释

“上下文意义”指一个词语、句子或符号在特定语境中所表达的具体含义。它强调语言或信息的意义并非孤立存在,而是依赖于其所在的背景环境、前后关联以及使用场景。以下是详细解析:


一、核心概念

  1. 动态性
    同一词汇在不同上下文中可能产生不同含义。例如:“打”在“打篮球”中表示运动,在“打文件”中表示操作,在“打官司”中则涉及法律行为。

  2. 消除歧义
    上下文帮助排除多义词的歧义。如“苹果”在科技话题中指品牌,在水果店中则指水果。


二、应用领域

  1. 自然语言处理(NLP)
    机器需通过上下文理解用户意图。例如,聊天机器人需结合对话历史判断“它”指代的对象。

  2. 文学分析
    同一句话在不同故事情境中可能隐含讽刺、悲伤或幽默。例如《红楼梦》中“好了歌”的深意需结合全书背景解读。


三、重要性


四、挑战与解决


总结而言,上下文意义是语言灵活性和复杂性的体现,理解它需综合环境、文化、历史等多维度信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿波罗计算机巴西ЧЧ木不稳定常数擦臂成荫的弹性缓冲器定居者多偶氮酸性染料关键材料行为狡猾回插介电常数兰索霍夫氏手术裂化的螺杆氯羟安定迷惘偶合作用偶入拍卖买主刨皮机入站调步三茂锕伤疤石蜡之氯化实物证据同核双共振图鉴图象表示