如坐针毡英文解释翻译、如坐针毡的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be on thorns; feel as if sitting on a bed with needles; lie on a bed of thorns
on pins and needles
例句:
- 近几个月他一直烦虑不安,如坐针毡。
For the last few months, he has been on a bed of thorns.
- 我整日如坐针毡,直到她最后打来电话。
I was on pins and needle the whole day until she finally telephoned.
- 我们在等待裁判员裁决出优胜者,几个小时如坐针毡。
We were kept on tenterhooksfor hours while the judges were deciding the winners.
分词翻译:
如的英语翻译:
according to; as; as if; for instance; like; such as
坐的英语翻译:
sit; squat; kick back; travel by
针的英语翻译:
acupuncture; injection; needle; pin; pricker; stitch
【医】 acu-; needle; Pin; spicula; spicule; spiculum
毡的英语翻译:
felt
【化】 felt
专业解析
“如坐针毡”是一个汉语成语,字面直译为“like sitting on a needle-filled felt mat”,在英语中通常对应表达为“be on pins and needles”或“be on tenterhooks”。该成语源自古代中国的生活场景,通过夸张的比喻手法,生动刻画了人物因极度焦虑、不安而难以保持镇定的心理状态。
从汉英对照语义来看,《汉英大辞典》将其定义为“形容心神不宁,坐立不安”(feel extremely uneasy and unable to sit still)。其核心语义特征包含三个层面:
- 时间维度:强调持续性不安状态,如《现代汉语词典》例句“等待面试结果时,他如坐针毡”对应的英文情境“he was on pins and needles while waiting for the interview result”
- 心理强度:超越普通紧张情绪,指向因重大事件引发的强烈精神压力
- 行为表现:常伴随肢体语言如踱步、搓手等外在动作
在跨文化交际中,美国传统词典《American Heritage Dictionary》收录的对应短语“be on tenterhooks”源于16世纪英国纺织业术语,与中文成语形成异曲同工的意象表达。牛津大学出版社的《汉英成语词典》特别指出,该成语适用于正式文书和日常对话场景,在商务谈判、医疗诊断等待等语境中具有高频使用特征。
网络扩展解释
“如坐针毡”是一个汉语成语,拼音为rú zuò zhēn zhān,字面意思是“像坐在插满针的毡子上”,比喻因极度焦虑或不安而心神不宁、坐立难安的状态。以下是详细解析:
一、核心释义
- 本义:形容人处于极度不安的状态,仿佛身下是布满尖针的毡子,难以安心落座。
- 引申义:多用于表达因担忧、愧疚、紧张等情绪导致的精神煎熬。
二、出处与典故
- 历史来源:
该成语最早出自《晋书·杜锡传》。西晋时期,太子司马遹的属官杜锡因多次劝谏触怒太子。太子为报复,暗中在杜锡常坐的毡垫里放置尖针,使其被刺流血。杜锡此后入座时便“如坐针毡”,表现出极度惶恐。
(注:提到的《后汉书》出处可能有误,主流文献均指向《晋书》。)
三、用法与例句
-
语法功能:
作谓语、宾语或定语,常见于描述因压力、愧疚或等待结果时的焦躁心理。
例句:
- 考试结果公布前,他如坐针毡,整夜未眠。
- 面对领导的质问,小王如坐针毡,不敢抬头。
-
近义词:
坐立不安、芒刺在背、忐忑不安。
反义词:
泰然自若、气定神闲。
四、文化内涵
这一成语通过夸张的比喻,生动刻画了人类在精神压力下的脆弱与不适。其背后的典故也反映了古代君臣关系中的权力压制与直言进谏的风险,具有历史警示意义。
如需更完整的例句或不同语境下的用法,可参考《晋书》原文或权威词典(如沪江在线词典)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
按键滴答声编加副本订约资格独身状态二元燃料系统防漏刮雨器核素图火星罩节点回转角酒神菊属计温当量蓝色涂料卤氧酸能卖排斥政策前向阳极电压峰值漆布气味测定法散乱出入处理栅电流深部结扎器石油炼厂时钟代数手工业舒泰勒氏管碳比率同系现象弯箭头符号