月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不接受偿还请求之背书英文解释翻译、不接受偿还请求之背书的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 indorsement without recourse

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

接受的英语翻译:

accept; receive; adopt; take in; undertake
【医】 reception
【经】 accept; reception

偿还请求的英语翻译:

【法】 recourse

之的英语翻译:

go; leave; of; somebody; something; this

背书的英语翻译:

endorsement; repeat a lesson
【经】 backing; endorse; endorsement

专业解析

在票据法框架下,"不接受偿还请求之背书"(Non-recourse Endorsement)属于限制性背书的一种特殊形式,其核心特征在于背书人通过明确标注"无追索权"(sans recours)字样,主动放弃对票据后手持票人的法定追偿权利。根据《中华人民共和国票据法》第三十七条之规定,背书人原则上需承担保证其后手所持汇票承兑和付款的责任,但允许通过特别约定排除此项义务。这种背书形式在国际贸易结算中尤为常见,《联合国国际汇票和国际本票公约》第15条明确规定,背书人可附加"不得追索"条款来限制自身责任范围。

从法律效力分析,该类背书具有双重限制性:其一,背书人仅免除票据被拒绝承兑时的担保责任;其二,不排除前手背书人及出票人的连带清偿义务。美国《统一商法典》(UCC)第3-414(b)条款对此作出类似规定,强调无追索权背书不影响票据本身的可流通性。实务操作中,该背书方式常见于资信等级较高的金融机构,旨在通过责任限定条款提升票据的市场流通效率。

网络扩展解释

“不接受偿还请求之背书”是票据法中的一种特殊背书形式,其核心在于背书人通过明确记载条款,免除对后手的担保责任。以下是详细解释:

1.基本定义

根据《中华人民共和国票据法》规定,背书是持票人通过在票据背面或粘单上签章,将票据权利转让或授予他人的行为。而“不接受偿还请求之背书”特指背书人在转让票据时,明确声明不承担票据被拒付时的偿还义务,即免除《票据法》中默认的担保责任。

2.法律依据与限制

3.应用场景与风险

4.与其他背书的区别

背书类型 担保责任 常见记载内容
普通转让背书 无特殊条款
无担保背书 “Without Recourse”等
委托收款背书 “委托收款”字样

5.注意事项

如需进一步了解票据背书的分类及法律后果,可参考《票据法》第二十七条至第三十七条,或查看来源、4、7、10的完整内容。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

比率异常性白细胞减少搓手错义碘水杨酸动脉成形术房间的反应选择性高压手段格朗歇氏综合征搁置在港构形的估计误差的应达标准孤立性天疱疮害羞后向差分算子甲肥大集成葡萄状机能基团异构晶状体辐射线进行报复禁令抗撕裂性考纽棱镜类光间隔内热原农作物烧爆声授权的投资寿山石索引段