
black hair
"青丝"在汉英词典中具有双重文化意象与语言对应关系。根据《现代汉英词典》[来源1],该词直译为"black hair",特指乌黑发亮的秀发,常见于古代诗词中比喻青春年华,如李白《将进酒》"君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪"。
在物质文化层面,《中国纺织史》[来源2]记载"青丝"原指染成青色的丝线,用于制作发饰或衣物纹饰。这种工艺可追溯至汉代,长沙马王堆汉墓出土的绢纱织物中即有用青色丝线刺绣的实物证据。
作为文学意象,《唐诗三百首英译》[来源3]将其扩展译为"symbol of youthful love",常见于爱情诗作中代指恋人信物。民俗学研究显示,古代女子剪青丝相赠是重要的定情仪式,该习俗在《礼记·内则》中已见雏形。
英语语境中,Linguapress Chinese Poetry Database[来源4]建议采用"raven tresses"的译法以保留诗意韵味,该表达常见于十四行诗对东方美人的描写。现代汉英翻译实践显示,文化负载词的转换需兼顾字面义与象征义,牛津大学出版社《汉英大辞典》[来源5]为此类词汇标注了双重释义。
“青丝”一词在汉语中具有多重含义,需结合具体语境理解。以下是其详细解释:
指黑发
这是最常见的含义,多用于形容年轻人乌黑亮丽的头发,象征青春与生命力。例如李白《将进酒》中的“朝如青丝暮成雪”,通过对比青丝与白发,表达时光流逝的感慨。
青色的丝线/绳
古代常用青丝编织器物,如《乐府诗集》提到的“青丝为笼係”(用青丝做篮子提绳),也用于穿钱币或系船缆,体现实用功能。
定情信物与情思寄托
古人以头发传递情感,因“青丝”谐音“情思”,女子赠发象征牵挂。例如《西厢记》中崔莺莺赠青丝给张生,寓意思念。
代指少女或青春
因青丝与黑发相关,常借指年轻女子,如诗词中“青丝控燕马”暗含少女形象。
其他特殊指代
在文学中,青丝还可比喻垂柳柔枝、琴弦等物,如“青丝系船向江木”描绘自然景象。
若需更完整的诗词例证或历史典故,可参考汉典和《乐府诗集》相关文献。
背书器唱名之夜储藏起来出格字母粗心地单射独立环境分段效率富兰克林个体形成区共同海损费用光田氏试验行政上的发展环戊丙酸睾酮精糖可更新正文来苏糖累克塞氏手术模态凝乳计平衡接触契尼塞利氏法热力效能死生的特性表提名权铜版雕刻术同步转短