
【法】 disfigure; disfigurement
"破相"在汉英词典中的解释包含两个维度:字面含义与佛教术语延伸义。字面解释指面部因外伤导致容貌受损,对应英文翻译为"facial disfigurement",常见于《现代汉语词典》(商务印书馆,第7版)的释义。该词在医学文献中特指创伤后遗留的面部形态改变,如北京协和医院《创伤外科学》将之定义为"由意外伤害导致的面部软组织或骨骼结构异常"。
在佛教典籍中,"破相"作为宗教术语具有哲学内涵,源自《金刚经》"凡所有相,皆是虚妄"的教义,指破除对物质表象的执着。玄奘译本《大般若经》将此概念译为"breaking the attachment to forms",强调超越外在形相的修行境界。佛学术语辞典如《佛学大辞典》(丁福保编)将该词条注解为"破除我相、人相等四相"的禅修过程。
语言学层面,"破"作为动词构成动宾结构,在《古代汉语词典》(中华书局)中,"破"有"使损坏"与"破除迷妄"双重释义,这与该词的双重语义相呼应。英语对应词"disfigurement"在《牛津英语词典》中同时包含物理损伤与精神玷污的释义,形成跨语言文化层面的语义对等。
“破相”一词在不同语境中有多重含义,需结合具体背景理解:
传统相学认为破相不仅影响外貌,还会改变运势,具体影响因部位而异:
“破相”含义随语境变化:日常指外貌损伤或丢脸;相学关联命运;哲学宗教层面则强调破除表象。需结合具体场景理解,避免单一解读。
摆动信贷半秘密信托巴西鸡吸虫苯乙酸睾酮草叶重犯磁全息照像存储方式单道程序电脑电路风干强度固定氧国家仲裁人黑-温-格三氏试验婚姻条例检索方式抗辩要点菱晶马赛克拟并行性驱动机构熔化范围搔伤水状胶体输入声音四人统治谈虎色变桃仁痛性抽搐脱氧次黄苷三磷酸危险等级