破坏名誉的诉讼英文解释翻译、破坏名誉的诉讼的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 defamation action
分词翻译:
破坏名誉的英语翻译:
defamation; defame
【法】 defamation
诉讼的英语翻译:
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation
专业解析
在汉英法律词典框架下,"破坏名誉的诉讼"对应的英文术语为"Defamation Lawsuit",指通过司法程序追究损害个人或法人社会评价的行为。该概念包含三个核心要素:
-
法律定义
依据《中华人民共和国民法典》第1024条,名誉权是民事主体享有的社会评价不受非法贬损的权利。英美法系将defamation细分为书面诽谤(libel)和口头诽谤(slander),英国2013年《诽谤法案》(Defamation Act 2013)对此有明确界定。
-
构成要件
- 虚假陈述:需证明言论与事实不符(如纽约时报诉沙利文案确立的标准
- 公开传播:通过书面、电子等可留存介质扩散
- 特定指向:足以使第三方识别受害者身份
- 实际损害:包括经济损失或精神创伤
- 救济措施
根据最高人民法院《关于审理名誉权案件若干问题的解答》,救济方式包含:
- 停止侵害令
- 公开赔礼道歉
- 赔偿精神损害抚慰金
- 恢复信用记录
跨国诉讼中需注意《海牙公约》关于跨境诽谤的管辖权规则。英美法院在New York Times Co. v. Sullivan案中确立的"实际恶意"原则,与我国《民法典》第1025条规定的公共利益抗辩存在法理共通性。
网络扩展解释
关于“破坏名誉的诉讼”,主要涉及民事侵权或刑事犯罪的法律程序,以下是综合解释:
一、定义与法律依据
破坏名誉的诉讼是指因他人通过侮辱、诽谤等方式损害个人或法人名誉权而提起的法律救济行为。其法律依据包括:
- 民事层面:根据《民法典》及司法解释,名誉权受法律保护,禁止用侮辱、诽谤等方式侵害他人名誉。
- 刑事层面:若情节严重(如公然侮辱、捏造事实诽谤),可能构成《刑法》第246条的侮辱罪或诽谤罪。
二、起诉条件
- 原告资格:需为名誉权直接受侵害的公民、法人或其他组织。
- 明确被告:需指明具体侵权行为人。
- 具体事实与证据:包括侵权行为的书面/口头材料(如聊天记录、公开言论)、损害后果证明(如社会评价降低、精神损失)。
- 管辖法院:需属于侵权行为发生地或被告住所地法院管辖。
三、诉讼流程
- 收集证据:固定侵权内容(如截图、录音)、证人证言等。
- 撰写起诉状:
- 民事起诉状需包含原被告信息、诉讼请求(如停止侵害、赔偿损失)、事实与理由。
- 刑事自诉需符合“情节严重”标准(如造成恶劣社会影响)。
- 提交法院:向有管辖权的法院递交材料,符合条件则立案受理。
四、法律后果
- 民事责任:侵权人需停止侵害、赔礼道歉、恢复名誉,并赔偿精神或财产损失。
- 刑事责任:构成侮辱罪或诽谤罪的,可处三年以下有期徒刑、拘役、管制或剥夺政治权利。
五、注意事项
- 诉讼时效:民事侵权诉讼时效一般为3年,自知道权利受侵害之日起算。
- 证明责任:原告需对侵权行为、损害结果及因果关系承担举证责任。
如需具体操作建议或完整法律条文,可参考来源网页(如)或咨询专业律师。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
本征音比较成本定律并行软件不定期存款除法时间大脑切除动物单宁乙酸酯奠定丢失中断检测分立能级复性散光估计的原油原始储量国产耗损或然需要叫声甲状旁腺肿基层审计极期空位两次否决两心耳的偏距破坏组胺的欠息切除动脉内膜水手结锁骨肩峰关节面调节剂条束化膀胱