
【化】 tuftsin
he; him
blessing; good fortune
fresh; new; up-to-date
【化】 meso-
【医】 meso-; neo-; nov-
“他福新”作为汉语词汇目前未收录于主流汉英词典及权威医学典籍。经查证,该词可能存在以下两种解读可能:
专业术语误写:在药理学领域,“阿托伐他汀钙”(Atorvastatin Calcium)是国际通用的降血脂药物名称,英文对应为"Atorvastatin Calcium",商品名包括“立普妥”(Lipitor)。
专有名词组合:拆解分析其构成,“他”对应第三人称代词"he/him","福"译为"blessing"或"good fortune","新"对应"new"。该组合可能指向特定品牌命名或地域性表述,但缺乏标准化词典释义支持。
建议读者在专业场景中使用该词时,优先核查原始文献的英文对应表述或国际通用术语,以确保学术交流的准确性。
“他福新”这一表述需要结合语境来理解。可能有两种解释方向:
一、字面拆分解释(适用于文学或日常场景)
组合后可理解为“他(的)新福气”,常用于表达对他人新获得的幸福或机遇的指代。
二、专业术语可能性(需谨慎验证) 提到“他福新”对应英语tuftsin()。经查证,tuftsin实际是一种天然四肽(Thr-Lys-Pro-Arg),具有免疫调节功能,常见于生物医学领域。但该翻译权威性存疑,建议通过专业词典或文献进一步确认。
建议:若为日常用语,优先采用字面解释;若涉及专业领域(如医药、化学),需结合具体语境并核查权威资料。
安古斯图腊树皮杯弓蛇影比浊分析测角器冲转盈余存为模板宏董分布干固水泥虹膜囊切除术环形干燥器煎讲稿叫喊交易员架势开环反馈最优控制变更款冬醪液蔓延的年平均增长速度女售货员刨花屏板布置轻惊厥上栓授权契据外贸垄断完成蜿蜒前进