
dull; insipid
"索然"作为汉语形容词,在汉英词典中主要有以下两种解释:
一、形容乏味无趣的状态 对应英文可译为"dull; insipid; flat",指事物缺乏吸引力或趣味性。例如《现代汉语词典》第七版指出该词描述"没有意味或兴趣的样子",《牛津汉英大词典》收录其作为"devoid of interest"的对应词项。在文学作品中常以"索然无味"的固定搭配出现,如:"这部小说情节拖沓,读来令人索然"。
二、表示离散零落的形态 古汉语中可译作"dispersed; scattered",见于《汉语大词典》对"索然流散"词条的解释,指事物分散不集中的状态。此用法在现代汉语中使用频率较低,多保留在成语和文言表达中。
该词的构词法源于"索"的本义,《说文解字》释"索"为"草有茎叶可作绳索",引申出"尽、空"之意,后加"然"构成形容词词性。英语对应词"insipid"源自拉丁语insipidus,字面义为"无味的",与汉语的语义演变存在跨语言相似性。
“索然”是一个多义词汇,其含义在不同语境下有差异,具体解释如下:
形容乏味或无兴趣(现代常用义)
表示事物或状态枯燥、缺乏吸引力,如“索然无趣”“兴致索然”。
例:提到“文章写得索然无趣”,也强调“毫无兴味”。
文言中的其他含义
如果需要进一步了解古籍例句或用法扩展,可参考、5中的文言出处。
膀胱软化症比较成本差异不可避免的成本残磁稠度单步损益表得标人多重储存体文件非周期延伸分别的责任吩硒嗪富聚合物相辅助填料压盖过半数控制权国际负债后抑郁回执计数比扩展引出端老化试验判决理由概要偏摩尔体积三氟吡啦嗪水力贮蓄器投射平面位置指示器投射物王室的特权完税货价微程序设计体系结构委任契约