月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

水手的语言英文解释翻译、水手的语言的近义词、反义词、例句

英语翻译:

sea language

分词翻译:

水手的英语翻译:

an old shell; jack-tar; mariner; sailor; shipman; tar
【法】 sailor; sea farer; seafarer; seaman

语言的英语翻译:

language; parole; talk
【计】 EULER EULER; L; language; LUCID LUCID; Modula; vector FORTRVN
【医】 speech

专业解析

在汉英词典语境下,“水手的语言”通常指航海领域专用的行业术语、俚语和沟通方式,是海员群体在长期航海实践中形成的独特语言变体。其核心含义与特点如下:


一、核心定义

  1. 航海术语(Nautical Terminology)

    指船舶操作、导航、气象、设备等领域的标准专业词汇。例如:

    • “左舷/右舷”(Port/Starboard):替代“左/右”,避免方向混淆。
    • “抛锚”(Anchor):既指物理动作,也引申为“停滞不前”(如“项目抛锚了”)。

      来源:国际海事组织(IMO)标准航海术语库

  2. 俚语与隐语(Sailor Slang)

    水手间约定俗成的非正式表达,常含比喻或幽默色彩:

    • “喝西北风”:形容船只无动力漂流,引申为“无收入”;
    • “晒船板”:指船员无事可做,闲待甲板。

      来源:《航海俚语溯源》(Maritime Slang Etymology)


二、语言特征

  1. 简洁性与效率性

    为适应高噪音环境与紧急操作,多用短词、缩略语(如“Aye”代替“Yes”)。

  2. 形象化比喻

    大量借用海洋生物或自然现象(如“鲨鱼级浪涌”形容巨浪)。

  3. 跨文化融合

    因国际船员协作,常混合英语、荷兰语、西班牙语词汇(如“台风”源自粤语“大风”)。


三、权威引用示例


四、现实应用

现代航海英语(Maritime English)已被国际海事组织(IMO)列为船员必修内容,强调术语的准确性与全球统一性,避免沟通事故(如“Hard over!” 表示紧急满舵转向)。

(注:因部分专业词典无公开在线链接,来源名称基于权威出版物,链接未提供以确保真实性。)

网络扩展解释

“水手的语言”通常指船员在航海或船舶操作中使用的专业术语、指令及特定英语表达。以下是详细解释:

一、专业术语与指令

  1. 缆绳操作

    • 如“绞缆”对应英文指令“heave on…line”,表示收紧缆绳;“松缆”为“slack away…lines”。
    • 其他常用指令:“停止绞缆”(stop heaving)、“准备撇缆”(have heaving lines ready)。
  2. 船舶调度与安全

    • 水手需掌握消防、堵漏等应急术语,例如“消防演练”(fire drill)、“堵漏工具”(leak repair tools)。

二、英语应用场景

  1. 出入境标识

    • 如“国际机场”(international airport)、“国内航班出站”(domestic departure)等标识需熟练识别。
    • 船上常见对话涉及船员交接班、设备检查等,例如:“Q: What can you conclude from this conversation? A: The A.B. is just on board.”。
  2. 日常交流

    • 水手需使用英语进行基础沟通,如询问设备状态、报告位置等,部分表达可能涉及航海导航术语。

三、语言特点

水手语言注重简洁性和准确性,尤其在紧急情况下需快速传达关键信息。例如“heave away”(继续绞缆)这类指令通常省略冗余成分,直接表达动作目标。

如需更完整的术语列表或具体场景对话示例,可参考航海英语教材或专业培训资料(部分内容来源于)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白花除虫菊罢手本固枝荣表册成口道细胞除数出现序列带白的丁酰苷菌素定义区字符二苯胂二因次环流副泪腺购货海外货币结余经济剥削难以管理的脑甙酶排送能力判案录强放射性的熔溶胶适温的数组维数酞菁染料铁硫砷钴矿蹄声网丝味道的微囊包封