
【法】 psss a law
"通过法律"在汉英词典中的核心含义指依据法律程序使某项决议、法案或权利获得正式效力,其英文对应表达需根据具体语境选择。以下是分层解析:
指法案经立法机关表决生效的过程,对应英文:
例:《民法典》于2020年5月28日经全国人民代表大会通过 → The Civil Code wasenacted by the National People's Congress on May 28, 2020.
例:议会以多数票通过 该修正案 → The amendment waspassed by a majority vote in the parliament.
来源:Black's Law Dictionary (11th ed.) 对 "enact" 的定义:"To establish by law; to perform or effect; to decree."
表示经法定审查后批准或认可,对应英文:
例:争议最终通过法律 途径解决 → The dispute was finallyadjudicated through legal proceedings.
例:该并购需通过 反垄断审查 → The merger requiresapproval through antitrust review.
来源:Merriam-Webster Legal Dictionary 中 "adjudicate" 释义:"to decide judicially".
指权利经法定程序被承认,英文常用:
例:遗嘱需公证处通过 方有效 → A will must bevalidated by a notary office.
例:财产权通过 登记转移 → Property rights arevested through registration.
来源:Cornell Legal Information Institute 对 "vest" 的解读:"To give an immediate, fixed right".
“通过法律”这一短语在不同语境下有不同含义,以下是详细解释:
指法律条文或法案经过法定程序被正式批准生效的过程。例如:
指利用法律规定的途径处理纠纷或争议,常见方式包括:
需满足两个前提:
法律解释(如、7所述)是理解“通过法律”具体操作的关键,需结合条文含义和实际案例判断适用性。若需进一步了解某类纠纷的解决流程,可参考对应领域的法律来源。
桉油萜醛剥皮机被邀请者不透水船侧壁冬至端细胞分布式内核符号量值复杂数据库操作干法造纸海运契约价格坚挺的间歇灭菌法郎飞氏氯化金染色法煤焦密接汽油分送抹除速率脑型脊髓灰质炎内部牵制制度欧勃氏麻痹配偶体葡萄园髂骨下部气体流化床企业发展基金燃素学说实际工资率松子未复配洗涤剂