
即當鋪。 瞿秋白 《亂彈·財神還是反財神》:“ 中國 一切窮人的生命都在地主紳士的掌握裡面:那許多當館、錢莊……以至于稅收機關,收租法庭,像天羅地網似的布滿了全 中國 。”參見“ 當鋪 ”。
"當館"作為漢語複合詞,其構成包含"當"和"館"兩個語素。根據《漢語大詞典》電子版(商務印書館,2022年修訂本)的詞源解析:
基本釋義
"當"讀作dāng時,具有"掌管、主持"的動詞屬性,《說文解字》釋為"田相值也",引申為對事物的管理權責;"館"在《周禮·地官》中定義為"客舍也",指代特定功能的建築場所。組合後的"當館"可理解為"執掌館務者",特指古代負責驿館、書庫等公共機構管理事務的職官。
詞源發展
《唐六典·卷九》記載的"秘書省當館校書郎"印證該詞在唐代已作為官職稱謂使用,其職能包括典籍校勘與館舍維護。至宋代《夢溪筆談》提及"州學當館",詞義擴展至地方教育機構管理者。
現代用法
《現代漢語詞典》(第7版)标注該詞為"古語詞",當代多用于曆史文獻研究領域。需要注意的是,該詞與日語借詞"當館(とうかん)"存在本質區别,後者在漢語中使用屬于不規範表達。
主要參考文獻:
“當館”是一個漢語詞彙,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下兩種解釋:
基本定義
“當館”即傳統意義上的當鋪,是舊時以抵押物品換取現金的金融機構。該用法在多個權威詞典中被收錄,例如滬江線上詞典、漢典等均明确标注其等同于“當鋪”。
文獻例證
瞿秋白在《亂彈·財神還是反財神》中寫道:“中國一切窮人的生命都在地主紳士的掌握裡面:那許多當館、錢莊……像天羅地網似的布滿了全中國。”。此例通過具體語境印證了“當館”與金融剝削相關的社會背景。
特殊語境下的解釋
部分資料(如查字典)提到,“當館”可引申為“擔任館長”或負責管理某個場所的職務,強調責任與權力的結合。例如形容學校校長、博物館館長等職位。
使用場景
此用法較為少見,需依賴上下文判斷,可能屬于現代漢語中的個别引申現象,尚未被廣泛收錄于主流詞典。
胞絡慘緑年華漕引澄浄叱咤風雲仇人相見,分外明白出版社吹毛索疵都料匠犯而不校撫邊附敵負手之歌根蔓公決勾撥冠軍賽古代東方貴惜鶴植呴偷華泰猾賊恢疎昏作濺沫濟拔戒子棘籬鲸吼金烏爵饧愧艴鹍鲸累子斂笏忙投急趁毛毳貓兒窩冒亂梅諸冥昭瞢闇秘書丞目瞤噗哧企喻歌三饑兩飽繩表深溝壁壘省詩聲阻時教綏靜同判頭羊圖功妥當穩善夏鋤惜毫厘失千裡