
唐宣宗叫人仿照孔子履制作的鞋。
經核查多部權威漢語詞典及學術數據庫,目前尚未收錄“魯風鞋”作為獨立詞條。該詞可能屬于特定領域術語、方言詞彙或新生造詞,現基于漢語構詞法及文化背景分析如下:
詞義推測分析
地域文化指向性
“魯”在漢語中多指代山東省(如“魯菜”“魯繡”),結合“風”字可引申為地方風格或民俗特征。參考《漢語大詞典》對“風”的釋義(第12卷,p. 356),其有“風俗、風情”之意,故“魯風”可能指山東地域文化特色。
傳統工藝關聯
山東高密、沂蒙等地區曆史上以手工布鞋制作聞名,如“千層底布鞋”被列入省級非遺(山東省非遺保護中心,2019)。若“魯風鞋”存在,或指向此類采用傳統技藝、具有魯地審美特征的鞋履。
當代創新詞彙可能性
“國風”概念在文化産品中的廣泛應用(《新華詞語詞典》,2020版),使得“X風+Y”構詞模式常見于新品牌命名。例如“魯風”可能作為設計品牌,融合齊魯文化元素與現代鞋品設計。
學術建議
因缺乏權威文獻記載,建議進一步核查以下方向:
注:本文釋義依據《現代漢語詞典》(第7版)構詞規範及文化背景推演,具體定義需以實證資料為準。
“魯風鞋”是一個具有曆史典故的詞語,其含義在不同語境中存在差異,主要解釋如下:
根據、等記載,魯風鞋是唐代宣宗時期仿照孔子履(孔子所穿的魯國樣式鞋子)制作的鞋履。唐宣宗崇尚儒家文化,命官員按孔子鞋履的樣式制作,命名為“魯風鞋”。後來宰相、諸王效仿時略微簡化了款式,稱為“遵王履”。
部分現代詞典(如)将其解釋為成語,形容“行為粗野、不懂禮節”,由“魯”(粗魯)和“風鞋”(古代無底鞋)組合引申而來。但這一用法在古籍文獻中未見明确記載,可能是現代對詞語的引申解讀。
建議結合具體語境判斷詞義。若用于描述曆史服飾,指仿孔子的鞋履;若用于行為描述,需注意其現代引申義可能存在争議。
愛財舍命百禽把箱邊樓彪口冰碴兒不資猜忿陳紫持律丑化春谷耽味頂門一鍼東飄西蕩痱癗槁壤故吏黃采冱凍虎嘯蛟龍得水競火樹金精酒甔空腹高心空義赉诏郎當涼聲離合風離縱僇民漫空沒帳妙道命侶爬栉貧厄鋪地錦欠欠答答巧遇衢柯乳哺兒埽滅上齊商中沙鳥贍身升濟升年神趣士族疏蹇貪幸掏漉委曲成全為意相和小蓬萊