好采的意思、好采的詳細解釋
好采的解釋
見“ 好彩 ”。
詞語分解
- 好的解釋 好 ǎ 優點多或使人滿意的,與“壞”相對:好人。好漢。好歹。好事多磨。 身體康健,疾病消失,生活幸福:您好。安好。 友愛,和睦:友好。相好。 容易:好辦。好使。好懂。 完成,完善:辦好了。 表示應允、
- 采的解釋 采 ǎ 摘取:采撷。采花。采摘。采制。 選取,搜集,開發,利用:采訪(搜集尋訪)。采納(接受意見)。采集。采伐。采購。采掘。采寫。 神色,精神:神采。精采。 同“彩”。 〔采采〕盛多的樣子。 古代指官
專業解析
好采(hóu cǎi)是粵方言中的特色詞彙,主要含義為“幸好”“走運”,表達因偶然因素避免不利狀況的慶幸感。其語義及用法分析如下:
一、核心釋義
-
僥幸/幸運
指因巧合或運氣躲過負面事件。
例:好采落雨嗰陣我已經返到屋企。(幸好下雨時我已經到家。)
來源:《漢語方言大詞典》中華書局,1999年,粵語詞彙條目。
-
幸虧
強調外界條件無意中促成有利結果。
例:好采醫生及時趕到,先救返佢條命。(幸虧醫生及時趕到,才救回他的命。)
來源:《實用廣州話分類詞典》廣東人民出版社,2011年。
二、方言特征
- 區域分布:主要通行于珠三角及港澳地區,屬粵語高頻口語詞。
- 語用色彩:含主觀慶幸義,常與“唔系”(否則)搭配構成假設句式:
“好采你提醒我,唔系就錯過 deadline。”(幸虧你提醒,否則我就錯過截止時間。)
三、權威文獻參考
-
學術著作
- 詹伯慧《粵語方言研究》暨南大學出版社,2001年:分析“好采”的語義結構與語境依賴性。
- 李新魁《廣東的方言》廣東人民出版社,1994年:記錄該詞在19世紀廣府話中的早期用例。
-
辭書依據
- 《廣州話詞典》饒秉才編,商務印書館,2017年:标注其詞性為副詞,國際音标為/hou˩˥ tsʰɔi˩˥/。
- 《香港粵語大詞典》吳開斌編,花城出版社,2019年:收錄其近義詞“好彩”(異寫同義)。
四、語義演變
該詞本義與“采”的古義相關(《說文解字》:“采,捋取也”),引申為“獲得有利條件”。現代粵語中已完成虛化,固定為表慶幸的副詞,反映方言對古漢語成分的繼承與發展。
網絡擴展解釋
“好采”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
1.基本釋義
“好采”是“好彩”的異寫形式,兩者含義相同。在粵語等方言中,“好彩”常表示好運、幸運,例如中獎或遇到意外的好事(如“好彩有你在”)。
2.詞源與結構
- “采”與“彩”的關系:古漢語中“采”通“彩”,指色彩、光彩,後引申為“幸運”之意。
- “好”的修飾作用:表示“優點多、令人滿意”,如“好人”“好事”,此處強調“彩”的積極意義。
3.用法與示例
- 口語化表達:多用于非正式語境,如“今日好采趕上車”(今天幸運趕上公交車)。
- 常見混淆:需注意與“采摘”的“采”區分,如“采茶”與“好采”無關。
4.近義詞與反義詞
- 近義詞:好運、走運、僥幸。
- 反義詞:倒黴、晦氣、不幸。
5.注意事項
- 方言特性:該詞在普通話中使用較少,多見于粵語或南方方言區。
- 書面規範:正式文本中建議使用“好彩”而非“好采”,避免歧義。
如需進一步了解“采”的字形演變或具體方言用法,可參考漢典、滬江詞典等來源。
别人正在浏覽...
冰澌不恒滄渤參衡參樞草草了事昌舒赤組船人簇合墊話吊杆抵假兜地二麥法比罰款防次阜安幹役高堂大廈根方差根涯觀察衮衮固若金湯孤詣含齒戴發華茂懽怿換裝靧盥灰朦朦婚飛卷席而葬诳報暌暌冷布立交橋凓冽率由舊則麋首磨棱刓角孽裔排糠障風劈丢撲冬披堅執銳輕惰上變上巾試守疏绌碩望歲寒知松柏縮退鐵砂掌屯結脫敏閑執斜仄