
(1) [a meal specially prepared for visitors at a canteen]∶單位食堂給外單位來客供應的飯菜
(2) [set meal]∶論份兒出售的飯
(3) [tabled’hote]∶旅店或飯館供應包夥客人的飯菜
(1).機關團體等的食堂裡臨時給來客開的飯。
(2).飯館、旅舍、火車、輪船等處論份賣的飯。
“客飯”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同有所差異,具體解釋如下:
單位食堂供應的外來客餐
指機關、團體等單位的食堂專門為外單位來訪客人準備的飯菜。例如:“今天有上級領導檢查,食堂準備了客飯。”
論份出售的經濟便餐
常見于餐館、火車、輪船等場所,以固定份量和價格售賣的快捷餐食。例如:“這家餐廳的咖喱雞客飯性價比很高。”
旅店或飯店的包夥服務
部分旅店或飯店為長期包夥的客人提供的固定套餐,通常按日或按月計價。
其他補充信息
該詞在不同語境下側重點不同,但核心均指向“為特定對象提供的标準化餐飲服務”。如需更詳細例句或文化背景,可參考滬江詞典或搜狗百科等來源。
《客飯》是一個中文詞彙,指的是供客人食用的飯菜。在傳統的中國飲食文化中,人們對客人的款待非常重視,所以會準備一些特别的菜肴給客人享用。
拆分《客飯》的部首為:宀、口、饣。
總計3個筆畫。
《客飯》這個詞的來源比較簡單,是由“客”和“飯”兩個字組成。
在繁體字中,客飯的寫法仍然是「客飯」。
在古代漢字寫法中,對于《客飯》這個詞,沒有太大的變化,仍然是由「客」和「飯」兩個字組成。
1. 今晚有客人來家裡吃飯,我準備了一桌豐盛的客飯。
2. 在中國的傳統文化中,供客人食用的客飯被視為對客人的尊重和款待。
1. 客廳:客人進門後的接待場所。
2. 飯店:供人們用餐的場所。
3. 客房:專門為客人準備的房間。
宴席、款待、請客
自飯、個飯
【别人正在浏覽】