
梵語的譯音。意譯為“無上正等正覺”。一譯為“無上正遍知”。是佛無上覺智。佛教認為得到這種無上的、正确的、普遍的覺智,即名為“佛”。 宋 蘇轼 《虔州崇慶禅院新經藏記》:“如來得阿耨多羅三藐三菩提,曰以無所得故而得, 舍利弗 得阿羅漢道,亦曰以無所得故而得。如來與 舍利弗 若是同乎?曰:何獨 舍利弗 !” 清 龔自珍 《<妙法蓮華經>第四二問》:“如我所言,上合佛心,我所科判,上合 阿難 原文,佛加被我, 智者大師 加被我,我疾得法華三昧,亦得普見一切色身三昧,見生蒙佛夢中授記,得阿耨多羅三藐三菩提。”
"阿耨多羅三藐三菩提"是佛教梵語音譯詞,源自梵語"anuttarā-saṃyak-saṃbodhi",漢語意譯為"無上正等正覺",指佛陀證悟的最高智慧境界。該術語包含三重核心含義:
詞源解析
"阿耨多羅"意為無上、至高無上;"三藐"指正确、平等;"三菩提"即覺悟、智慧。三部分合稱表示超越一切二元對立、圓滿無缺的覺性《佛學大辭典》,丁福保,1922年。
哲學内涵
《金剛經》中記載佛陀開示:"諸菩薩摩诃薩應如是降伏其心……當得阿耨多羅三藐三菩提。"這既指證悟諸法實相的終極智慧,也包含自覺覺他、覺行圓滿的修行次第《大智度論》卷五十三。
修行實踐
唐代玄奘譯本《大般若經》特别強調,此境界需通過"般若波羅蜜多"的智慧修行達成,包含對"空性"的透徹認知與慈悲利他的菩薩行。
在漢語語境中,該詞自東漢支婁迦谶譯經開始使用,曆經鸠摩羅什、玄奘等譯經大師的诠釋,已成為漢傳佛教核心教義的重要載體,代表着佛教追求的最高真理《中國佛教哲學要義》,方立天,2002年。
“阿耨多羅三藐三菩提”是佛教核心術語,源自梵語“Anuttara-samyak-saṃbodhi”,中文譯為“無上正等正覺”,指佛陀證悟的終極智慧與覺悟境界。以下是詳細解釋:
綜合佛教經典及百科釋義,該詞代表“真正平等覺知一切真理的無上智慧”,是佛教修行者追求的最高目标,也是成佛的标志。
安順鼻窪不刊不體長才朝飨楚蕲打扣段修獨居喥頭犯節風移俗變棼翳佛場觀俗橫眉怒目驩肰貨賂公行驕人階除精深金明即小見大可必括蔽狼奔鼠偷了帳廉隅細謹料次寥朗曆瀾流殺亂乎洛龜盟壇懵怔扭扭捏捏弄白馬益錢配戶杞慮楸葉爇薪三籙奢蕩神歌滲漓師保侍寝時適蜀帝花樹敦蘇州田祭調味品體育俱樂部僮男窩盜象籌蚬殼