
指道士隱居之地。 元 程鉅夫 《重送戴道士》詩:“霞川隨處是,何必 武陵溪 。”
“霞川”一詞的含義在不同語境中存在差異,需結合權威來源綜合分析:
核心釋義
根據漢典等高權威來源,“霞川”指道士隱居之地,典出元代程钜夫《重送戴道士》詩句:“霞川隨處是,何必武陵溪。”此處“川”代指山水環境,“霞”暗喻遠離塵世的清幽之境,整體描繪隱士栖居的自然環境。
其他釋義辨析
部分低權威網頁(如)将其解釋為“夕陽下的山河美景”,可能是對字面意象的引申解讀,但未見于權威典籍。此用法或為現代語言環境中對詞彙的再創造,需謹慎使用。
構詞解析
建議在正式語境中采用“道士隱居地”的釋義,若用于文學創作描述自然景觀,可結合上下文注明引申含義。
霞川是一個描述自然景色的詞語,指的是在夜晚或黃昏時空氣中泛着紅霞的河流或溪流。
霞川的拆分部首是雨,其筆畫數為20。
霞川一詞的來源較為明确,其中“霞”指的是天空中的紅霞或晚霞,“川”則是指江河、溪流等水流。結合在一起,形象地描繪了水流在紅霞映照下的美景。
霞川的繁體字為「霞川」,和簡體字相同。
在古時候,霞川的寫法可能和現代稍有不同。然而,對于這個具體詞語的古漢字寫法在目前的資料中并未找到相關記錄。
1. 夜幕下,霞川的美景如同仙境般令人陶醉。
2. 橘子紅了,霞川上泛起了金色的餘晖。
3. 黃昏時分,整個霞川都被五彩斑斓的雲霞點綴得美不勝收。
1. 溪水:清澈的溪水在霞川中流淌。
2. 江河:如詩如畫的霞川是這條江河流域的驕傲。
3. 晚霞:在霞川中,夕陽的餘晖将晚霞映照得絢麗多彩。
1. 紅霞:美麗的紅霞将整個霞川變得如同仙境。
2. 天際:夜幕降臨,霞川中的紅霞映照到天際。
3. 水墨:黃昏時分的霞川景色如同一幅水墨畫。
1. 黑暗:陽光逐漸消失,霞川逐漸陷入黑暗。
2. 幹涸:缺乏雨水,霞川變成了一片幹涸的河床。
3. 荒蕪:經過歲月的滄桑,霞川變得荒蕪而無人問津。
【别人正在浏覽】