
方言。眼罩。 孫犁 《風雲初記》二十:“住在一個村裡,我又沒戴着捂眼兒,誰做的事情誰不知道?”
“捂眼兒”是一個具有多重含義的漢語詞彙,具體解釋需結合語境:
基本定義
指“眼罩”,即遮擋眼睛的用具。該用法多見于方言,尤其在北方地區使用。例如孫犁《風雲初記》中的例句:“住在一個村裡,我又沒戴着捂眼兒,誰做的事情誰不知道?”。
字義拆解
少數資料提到其比喻義,形容“對事實視而不見或逃避現實”,但這種用法在權威詞典中較少收錄,可能屬于特定語境下的引申。
如需進一步考證,可查閱《風雲初記》原文或方言研究資料。
捂眼兒是一個常見的短語,通常用來形容某人或某些人對于某種事情選擇故意不看或閉着眼睛看待。這種态度或行為可以表現為不關心、回避、掩蓋或忽略某種信息、問題或現實。
捂眼兒的拆分部首是手和目,共有7個筆畫。
捂眼兒的出處源于民間口語,是一種活潑形象的描述,用以表示有人故意閉眼不看某些事物。
捂眼兒的繁體字為「捂眼兒」。
在古時候,捂眼兒的寫法可能會有所不同。例如,在《說文解字》中,捂眼兒的寫法為「捂目囗」。
1. 他不願面對現實,總是捂眼兒不去看。
2. 我們不能一直捂眼兒,必須正視問題并找到解決辦法。
捂手、捂耳、捂嘴。
回避、忽略、掩蓋、閉眼不看。
正視、面對、睜眼去看。
【别人正在浏覽】