
亦作“ 撒訫 ”。亦作“ 撒唚 ”。放潑;撒賴。 元 王實甫 《西廂記》第三本第四折:“忌的是知母未寝,怕的是 紅娘 撒沁。” 元 楊暹 《西遊記》第十三出:“怕的是梅香撒訫,虧殺俺嫲姆包含。” 元 王元鼎 《河西後庭花》套曲:“走将來乜斜頭撒唚,不熨貼性兒希林。”
“撒沁”是一個漢語詞彙,讀音為sā qìn(注音:ㄙㄚ ㄑㄧㄣˋ),屬于方言或古語用法,現代漢語中較少見。以下是詳細解釋:
含義
指“放潑、撒賴”,帶有無理取鬧、耍賴的貶義色彩。該詞在元曲等古典文學作品中較為常見,如《西廂記》中描述紅娘的行為時使用。
變體寫法
根據文獻記載,該詞存在多種變體,如“撒訫”“撒吣”“撒唚”等,均表同一含義。
如果需要進一步了解具體文獻中的用法,可參考《西廂記》《元曲選》等古典作品,或查閱方言研究資料。
《撒沁》這個詞是指在植物生長過程中,通過根部排放水分,使土壤保持適度的濕潤狀态。這個詞常常用于形容植物在長期幹旱的環境中,通過自己的根系撒沁來保持生存。
《撒沁》拆分的部首是“手”和“水”,其中“手”作為左部的部首,表示與手有關的動作,而“水”則作為右部的部首,表示與水相關。
《撒沁》總共有11個筆畫,其中“手”的部分占據了前8個筆畫,而“水”的部分則占據了剩餘的3個筆畫。
《撒沁》這個詞的來源可以追溯到古代漢語。其中,《撒》是一個具有“播撒”的意思的動詞,用來描述種植物的行為;《沁》則是一個名詞,表示水分滲透到土壤中。
将這兩個詞組合在一起,就形成了《撒沁》這個詞,用來描述植物通過根部排放水分的行為。
《撒沁》這個詞在繁體字中的寫法為「撒沁」。
在古代漢字寫法中,「撒」和「沁」的形狀可能與現代稍有不同,但整體的意思和用法并沒有太大的改變。
1. 昨晚下了一場暴雨,大地上彌漫着清新的撒沁香氣。
2. 幹旱的土地需要植物的撒沁來恢複水分。
3. 這株老樹搖曳着枝葉,仿佛在告訴我們它的根部正發出撒沁的歌聲。
常用的與《撒沁》相關的組詞包括:撒播、沁人心脾、滲透、保濕、保持、生存等。
與《撒沁》意思相近的詞包括:滲透、潤澤、滋潤等。
與《撒沁》意思相反的詞包括:幹涸、幹燥、幹旱等。
【别人正在浏覽】