
亦作“ 撒訫 ”。亦作“ 撒唚 ”。放泼;撒赖。 元 王实甫 《西厢记》第三本第四折:“忌的是知母未寝,怕的是 红娘 撒沁。” 元 杨暹 《西游记》第十三出:“怕的是梅香撒訫,亏杀俺嫲姆包含。” 元 王元鼎 《河西后庭花》套曲:“走将来乜斜头撒唚,不熨贴性儿希林。”
“撒沁”是一个汉语词汇,读音为sā qìn(注音:ㄙㄚ ㄑㄧㄣˋ),属于方言或古语用法,现代汉语中较少见。以下是详细解释:
含义
指“放泼、撒赖”,带有无理取闹、耍赖的贬义色彩。该词在元曲等古典文学作品中较为常见,如《西厢记》中描述红娘的行为时使用。
变体写法
根据文献记载,该词存在多种变体,如“撒訫”“撒吣”“撒唚”等,均表同一含义。
如果需要进一步了解具体文献中的用法,可参考《西厢记》《元曲选》等古典作品,或查阅方言研究资料。
《撒沁》这个词是指在植物生长过程中,通过根部排放水分,使土壤保持适度的湿润状态。这个词常常用于形容植物在长期干旱的环境中,通过自己的根系撒沁来保持生存。
《撒沁》拆分的部首是“手”和“水”,其中“手”作为左部的部首,表示与手有关的动作,而“水”则作为右部的部首,表示与水相关。
《撒沁》总共有11个笔画,其中“手”的部分占据了前8个笔画,而“水”的部分则占据了剩余的3个笔画。
《撒沁》这个词的来源可以追溯到古代汉语。其中,《撒》是一个具有“播撒”的意思的动词,用来描述种植物的行为;《沁》则是一个名词,表示水分渗透到土壤中。
将这两个词组合在一起,就形成了《撒沁》这个词,用来描述植物通过根部排放水分的行为。
《撒沁》这个词在繁体字中的写法为「撒沁」。
在古代汉字写法中,「撒」和「沁」的形状可能与现代稍有不同,但整体的意思和用法并没有太大的改变。
1. 昨晚下了一场暴雨,大地上弥漫着清新的撒沁香气。
2. 干旱的土地需要植物的撒沁来恢复水分。
3. 这株老树摇曳着枝叶,仿佛在告诉我们它的根部正发出撒沁的歌声。
常用的与《撒沁》相关的组词包括:撒播、沁人心脾、渗透、保湿、保持、生存等。
与《撒沁》意思相近的词包括:渗透、润泽、滋润等。
与《撒沁》意思相反的词包括:干涸、干燥、干旱等。
【别人正在浏览】