
農曆七月七日所下之雨。《歲時廣記·七夕上》引 宋 呂原明 《歲時雜記》:“七月六日有雨,謂之洗車雨。七日雨則雲灑淚雨。”
“灑淚雨”是一個源自中國傳統文化的詞彙,具體解釋如下:
指農曆七月七日(七夕節)當天下雨的天氣現象。根據宋代呂原明《歲時雜記》記載:“七月六日有雨,謂之洗車雨;七日雨則雲灑淚雨”()。
部分現代解釋将其延伸為比喻密集連綿的雨水或悲傷氛圍(如提到的成語用法),但這一用法并非傳統主流釋義,更多屬于文學創作中的意象延伸。
若需了解完整文獻記載,可查閱《歲時廣記》或宋代民俗類古籍。更多現代釋義可參考滬江線上詞典等平台()。
《灑淚雨》一詞是指雨水像淚水一樣灑落的雨。它描述了雨水稀疏而細膩的景象,給人以哀傷和憂郁的感覺。
《灑淚雨》的拆分部首是水,單個字的拆分部首都是水。它的筆畫數為17畫。
《灑淚雨》的來源可以追溯到古代文學作品。古代詩人以自然現象來抒發内心的情感,将雨水形容成淚水,形成了“灑淚雨”的意象。
《灑淚雨》的繁體字為「灑淚雨」。
古代漢字的寫法與現代有所不同。将《灑淚雨》用古代漢字寫作「灑淚雨」。
1. 天空忽然飄起了灑淚雨,讓人感到無盡的悲傷。
2. 雨滴從葉子上一顆一顆地往下滴,像是灑淚雨般傷感。
1. 淚水:形容眼淚。
2. 感傷:形容内心充滿感慨和哀愁。
3. 憂郁:形容心情沉重、憂傷、消沉。
1. 哀凄雨:形容雨水中透露着哀愁和凄涼。
2. 悲傷雨:形容雨水中帶有悲傷和傷感。
3. 憂愁雨:形容下雨時,給人以憂愁和發愁的感覺。
1. 喜笑雨:形容下雨時給人以快樂和歡笑的感覺。
2. 春風雨:形容春天的雨水柔和、清新。
3. 和煦雨:形容雨水溫暖、宜人。
【别人正在浏覽】