
勢煞。 元 張壽卿 《紅梨花》第一折:“這妮子我問着呵,沒些兒個勢沙。” 元 無名氏 《鴛鴦被》第二折:“兀的甚勢沙?甚禮法?索甚麼問天來買卦?”
“勢沙”是古代漢語中的方言詞彙,多見于元明時期的戲曲或白話作品,現代漢語中已不常用。以下是其詳細解釋:
基本含義
“勢沙”意為情态、模樣,常用來形容人的舉止、神态或事物呈現的狀态。例如元曲《紅梨花》中“沒些兒個勢沙”指女子面對詢問時沒有表現出應有的态度。
用法與出處
詞源與演變
“勢沙”與“勢煞”為同義詞,屬于宋元時期的口語化表達。其結構由“勢”(情勢、姿态)和“沙”(語助詞,無實義)組成,整體偏向描述動态或即時的狀态。
現代應用
該詞在現代漢語中已罕見,僅存于古籍或方言研究中。其含義可通過語境理解為“樣子”“架勢”等,但需注意古今語義差異。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可參考漢典、滬江詞典等來源。
《勢沙》是一個漢語詞語,意為“形勢如沙,變幻莫測”。表示事物的發展變化如同沙灘上的沙子一樣,難以預料和捉摸。
《勢沙》的部首是“力”,以“力”為主部,以“沙”為輔部。
《勢沙》一共由9畫組成。
《勢沙》最早出現在《志同道合》一書中,拟用于描述事物變化無常的特點。
《勢沙》的繁體字為“勢沙”,與簡體字形相同,隻是書寫形式上稍有差異。
在古代,勢沙的寫法可能會有所不同,常見的古代寫法有“勢沙”、“勢砂”等。
1. 面對變幻莫測的市場,我們必須靈活應對,把握住勢沙。
2. 時興是一個勢沙,時尚永遠變幻不停。
3. 隻有緊跟勢沙,才能在競争中保持優勢。
勢頭、沙丘、變幻莫測、形勢、無常
變化多端、多變、變幻無常
固定、穩定、不變
【别人正在浏覽】