月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

根據權利的英文解釋翻譯、根據權利的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 de facto

分詞翻譯:

根據的英語翻譯:

according to; from; in terms of; on the basis of; bases; basis; foundation
warranty
【法】 ad; basic; basis; foundation; in pursuance of; in the light of; juxta
secundum; sur; with reference to

權利的英語翻譯:

droit; right; title
【經】 interest; obligee; right; rights; title

專業解析

《現代漢英詞典》與《牛津法律術語詞典》對"根據權利的"解釋包含三個核心維度:法律依據、權利邊界和行使方式。該短語在漢英語境中對應"by right of"或"in virtue of rights",常見于法律文書和民事協議。

一、法律屬性 指主體基于現行法律體系獲得的行為許可,如《民法典》第130條規定的民事權利行使依據。牛津詞典将其英譯為"exercisable by statutory authority",強調其法定授權特性。

二、權利範疇 包含消極權利(non-interference rights)與積極權利(claim rights)兩種形态。《元照英美法詞典》指出該表述既包含財産權等實體權利,也涉及程式性救濟權利。

三、行使要件 需符合三項原則:1) 權利來源合法性,如合同約定或法律規定;2) 不違反公序良俗;3) 行使手段與目的均衡性。美國法律學會《侵權法重述》第3版特别強調權利行使的合理注意義務。

該表述在跨境法律文書中需注意普通法系與大陸法系的解釋差異,聯合國國際貿易法委員會文件建議采用"pursuant to vested rights"作為标準英譯。

網絡擴展解釋

權利是法律賦予公民或組織實現特定利益的權能和利益,其核心含義可從以下四個層面解析:

一、法律定義

權利指法律關系主體依法享有的行為自由與利益保障,包含兩層内涵:

  1. 權能:法律賦予主體實現利益的可能性,如財産所有權中的使用權;
  2. 利益:通過權能實現的具體權益,如《治安處罰法》規定人身安全不受侵害的保障。

二、法律特征

•法定性:需經法律确認與保護,如民法中的財産權、人身權劃分
•雙向性:既包含自主行為自由(如籤訂合同),也包含要求他人履行義務的權利(如要求停止侵權行為)
•層次性:存在應然權利(法律規定的可能性)與實然權利(實際實現的利益)之分

三、主要分類

分類标準 類型示例 來源依據
權利内容 財産權、人身權 民法體系
權利作用 支配權、請求權、抗辯權 民事法律關系
效力範圍 絕對權(如物權)、相對權(如債權) 法律效力層級

四、曆史演變

最初指代"權勢與貨財"(《荀子》《後漢書》),後經法律體系發展形成現代法治概念。如《民法典》将傳統道德權利轉化為法定權利,體現社會價值變遷。

需注意:權利行使不得違反法律強制性規定,如《治安處罰法》對人身權利的保護同時設定了行為邊界。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳伯提尼氏療法阿普爾比-福羅丁翰法白蛋白的撥入操作波形煙道補助光線磁感線膽甾醇生成電荷耦合影像感測器二甘醇月桂酸酯格子公鳥估計成本制度基本谷物脊椎軟化聚乙二酰癸二胺拷問逼供肋頸美┦木夢行莫名其妙的内部損傷配置項片紫膠溶解器的籃筐熔鹽計時電位滴定法乳腺痛三碳化二镅深熔焊