
【法】 severally
exceptional; individual; one or two; specific; very few
【機】 individual
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
從漢英詞典角度解析,“個别地”是一個副詞性短語,其核心含義為“以單獨或特定的方式處理事物,強調區别于普遍性或整體性”。以下是具體解釋與權威參考:
來源:《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
與“普遍地”對比:
例:問題需個别地分析(逐一針對性處理),而非普遍地套用解決方案。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
法律/管理場景:
指按個案情況差異化處理(如“個别地審批申請”),區别于标準化流程。
來源:《中華法學大辭典》
來源:《漢語副詞詞典》
“個别地”的核心在于差異化處理與個體針對性,其英譯需結合主客體性質選擇對應詞彙,避免與頻率副詞混淆。
“個别地”是一個副詞,由形容詞“個别”與助詞“地”組合而成,表示以單獨、特殊或針對少數情況的方式處理事物。以下是綜合解釋:
核心含義
強調針對單個對象或極少數情況采取行動,而非普遍或集體處理。例如:
詞性轉換
近義與翻譯
對應英文“individually”或“separately”(),常用于強調差異化的處理方式。
若需更多例句或語境分析,可參考()的造句實例。
挨打吡哆茶堿不同點産生式規則的先決條件塵粒儲存費用二丙酸已烯雌酚反駁者複合信托告辭高能對裂工資彙總表骨膠原纖維海螺紫彙合僵棘間切迹擠壓機馬蹄渦啟動任務企業資金管理燒傷性自殘聲明取得用益權視圖輸出面順位豎條紋調節子同時反射通用軟件接口