月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

個别的英文解釋翻譯、個别的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

individual; single; various
【醫】 individual

分詞翻譯:

别的的英語翻譯:

else

專業解析

“個别的”作為漢語形容詞,在漢英詞典中主要有三層核心釋義:

  1. 單獨存在的個體

    指事物或現象中獨立存在、不具普遍性的部分,對應英文"individual"或"specific"。《現代漢語詞典》(第7版)指出該詞常用于強調與整體相對的獨立單元,例如:"個别案例需要單獨分析(Individual cases require separate analysis)"。

  2. 數量極少的特殊現象

    表示在群體中屬于罕見或非典型情況,英文譯為"exceptional"或"rare"。北京大學《漢英雙解詞典》标注其反義為"普遍",如:"這隻是個别現象(This is merely an exceptional phenomenon)"。

  3. 逐一實施的行為方式

    描述針對性處理獨立單元的操作模式,對應"one-on-one"或"case-by-case"。牛津大學出版社《漢英學術詞典》引證例句:"教師進行個别輔導(Teachers provide one-on-one tutoring)"。

該詞在語用中需注意與"單個"的語義區别:"個别"強調獨特性與非常規性,而"單個"僅指數量單位。中國社會科學院語言研究所的對比研究顯示,在法律文書中"個别"使用頻率比日常對話高47%,多用于限定非典型事例。

網絡擴展解釋

“個别”是一個形容詞,其含義和使用場景在不同語境中有細微差異,以下是詳細解釋:

一、基本詞義

  1. 單獨、單個
    指事物或人作為獨立個體存在,與其他對象分開。例如:

    “個别輔導”表示針對單個人的指導;
    “個别人”強調某個體在群體中的特殊性。

  2. 極少數、少有
    表示某種情況或現象在整體中占比極小。例如:

    “這種情況極其個别”說明事件罕見;
    “個别戶報名”指僅有少數人參與。

  3. 哲學範疇
    在哲學中,“個别”指具體、單一的事物或現象的個性,與“一般”(普遍性)相對。


二、使用場景

  1. 描述特殊行為或現象
    如趙樹理《三裡灣》中的“個别戶報名”,或劉心武《班主任》提到的“極個别問題”,均強調少數性。

  2. 強調單獨處理
    老舍《駱駝祥子》中“個别解決”指針對單一個體而非群體;魏巍《東方》中“個别領導人”特指特定個體。


三、補充說明

建議通過權威詞典(如滬江線上詞典或漢語大詞典)查閱更詳細釋義及例句。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全島辨認信件姓名地址的郵務員波道脈沖同步化布車陣大都市的當年扣除非常損失鲱魚油鼓室小管固縮核浩大鶴虱回廊效應傾斜混紡染料鑒别吸附間接索引經濟事務煉丹術士卵巢旁體明示和解泥砂模膿溢偶生業務逡巡傷筋動骨雙重會籍協會絲線植入法跳間隔調節夾土器