安全島英文解釋翻譯、安全島的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
pedestrian island; safety island
【法】 safety island
相關詞條:
1.island 2.medianstrip 3.pedestrianisland
分詞翻譯:
安全的英語翻譯:
safety; security; sureness
【經】 safety
島的英語翻譯:
island
【醫】 insula; island; islet
專業解析
安全島的漢英詞典釋義
一、中文定義
安全島(ān quán dǎo)指設置在道路中央、供行人穿越馬路時臨時躲避車輛的隔離區域。通常見于雙向車道或交叉路口,由标線、護欄或凸起平台構成,降低行人被車輛碰撞的風險。根據《中華人民共和國道路交通安全法實施條例》(2021修訂),安全島屬于“行人過街設施”的重要組成部分,需配以警示标識或信號燈。
二、英文對應術語
英語中常用以下兩種表達:
- Refuge island(英式英語):強調其“避難點”功能,如牛津詞典定義為 "a raised area in the middle of a road where pedestrians can stop safely"。
- Pedestrian island(美式英語):側重行人專用屬性,如《韋氏詞典》釋義 "a raised or painted area in a roadway dividing traffic streams to protect pedestrians"。
三、功能與設計規範
- 安全防護:通過物理隔離縮短行人單次過街距離,尤其適用于寬幅道路(≥16米)或人流量大的區域(參考《城市道路交叉口設計規程》CJJ 152-2010)。
- 交通疏導:引導車輛分流,減少沖突點。部分安全島增設信號燈控制,如倫敦交通局要求島寬≥2米以容納等待人群。
四、實際應用場景
- 城市主幹道:如北京長安街沿線安全島配備防撞柱與夜間反光标識。
- 公交站銜接:香港部分安全島與公交停靠站一體化設計,減少乘客橫穿風險。
術語使用提示:國際工程文件中優先采用"refuge island"(ISO 6707标準),而美國聯邦公路管理局(FHWA)指南則統一使用"pedestrian island"。
參考來源
- 《中華人民共和國道路交通安全法實施條例》及住建部行業标準
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
- 美國聯邦公路管理局(FHWA)《交通控制設施手冊》(MUTCD)
- 倫敦交通局《行人設施設計指南》(TfL Design Guidance)
網絡擴展解釋
“安全島”一詞在不同領域有不同含義,具體解釋如下:
一、交通設施領域
指馬路中間供行人穿過時躲避車輛的區域,通常設置于人行橫道中間或交通繁忙路段。其作用是分隔車流、縮短行人過街距離,并提升安全性。例如:
- 行人過馬路時可在安全島暫停,觀察左右車輛;
- 部分安全島配有黃色警示燈柱或隔離設施。
二、地質學領域
指構造活動區内的相對穩定地塊,常用于工程建設選址。其穩定性受以下因素影響:
- 地塊的構造位置和形狀;
- 介質性質及結構特征;
- 地質發育曆史和現今構造應力場。
補充說明
在意大利等國家,安全島(salvagente)特指供行人上下公共交通的高起區域,明确禁止與自行車混用。實際應用中需結合語境判斷具體含義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保存語句冰凍切片丹甯酸鹽滴定管液面讀鏡低功率單片微計算機咄咄逼人芳香基高逼真度接收公理方法工作時間片廣告推廣骨胳害撲威環護電容器腳間隙肌靜力的記錄天平開庭期以外的樓梯石級氯鉀鈣石免稅交易牧草目前發展水平刨刃前括號鉛室容積确定反射韌性試驗獸疫性淋巴管炎微電子集成電路