
【化】 high flow rate
high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
consume; deplete; spend; expend; drain; run away with; use up; waste
【計】 wear-out
【醫】 analosis; consumption; maransis; marasmus; marcor; symptosis; waste
wasting
【經】 attrition; decrement; outgo
高消耗在漢英詞典中的核心釋義為high consumption 或high expenditure,特指資源、能量、資金等的使用量顯著超出常規水平。其含義可從以下角度解析:
字面含義
"高"表示程度深(high),"消耗"指資源、能量的使用或損耗(consumption/expenditure)。組合後強調資源密集型(resource-intensive)或成本密集型(cost-intensive)屬性。
例:高消耗産業(high-consumption industries)通常指能源、原材料需求巨大的制造業。
引申義
在經濟學與環保領域,常暗含不可持續性(unsustainability),需通過技術升級或政策調控降低消耗。例如:
"高消耗生産模式需轉向綠色制造。"
(High-consumption production models must transition to green manufacturing.)
中文場景 | 英文對應術語 | 應用領域 |
---|---|---|
高消耗能源 | high energy consumption | 工業、環保 |
高消耗醫療項目 | high-cost medical procedures | 醫療衛生、保險 |
高消耗生活方式 | high-consumption lifestyle | 社會學、可持續發展 |
定義"消耗"為"consume; use up","高消耗"對應"high consumption",強調資源的大規模耗用。
來源:外語教學與研究出版社,2010年。
在"consumption"詞條下标注"高消耗率"譯為"high rate of consumption",用于描述經濟或生态場景。
來源:牛津大學出版社,2010年。
在學術與政策文件中,建議采用更精确的複合術語:
示例:
中國"十四五"規劃明确提出控制"兩高"項目(高耗能、高排放),即"high-energy-consumption and high-emission projects"。
“高消耗”是“消耗”的強化表述,指資源、能量或精力等因使用或損失而顯著減少的過程或狀态。以下是詳細解析:
“消耗”指物質或非物質資源逐漸減少的現象。其核心特征包括:
注:關于“高消耗專業”的具體界定,建議參考教育部官方文件,的描述可能存在表述簡化的局限性。
哀樂鞍背突氨基化合物暴燃作用不可向國外發表采出原油等效電位源第三儲存體對映異構體風箱樹素酚磺胺噻唑副凝集工作模型故障弱化操作合成麝香回回轉半徑價格堅挺的記錄法庭露髓麥斯納氏神經節能荷氫氧化四烴基銻撒粉器私人逃開烴蒸汽轉化裝置圖靈機外踝後動脈外僑入籍證書