月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

恭候英文解釋翻譯、恭候的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

await respectfully

例句:

  1. 對此,我司抱有很大的興趣、恭候回信。
    Await your reply with interest, we be.
  2. 恭候貴司早日回複。相信,不久我們之間會很快建立起互惠互利的貿易關系。
    Await your early favourable reply, and believing that mutually pleasant business relation will shortly be established.

分詞翻譯:

候的英語翻譯:

await; inquire; season; time; wait

專業解析

"恭候"是漢語中典型的敬語詞彙,其核心含義指以謙恭的姿态等候他人,常見于正式場合或書面表達。根據《現代漢語規範詞典》(第3版)的解釋,該詞由"恭敬"與"等候"兩個語素構成,體現對等待對象的尊重态度。

在漢英詞典體系中,《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)将其譯為"await respectfully",精準把握了該詞包含的禮儀元素。其使用場景具有以下特征:

  1. 主賓關系明确:多用于說話者作為等待方,如"恭候大駕光臨"
  2. 時間延續性:強調持續性的等待狀态,區别于瞬時動作
  3. 禮儀層級差異:適用于晚輩對長輩、下級對上級或服務場景

與近義詞"等候"相比,《商務館學漢語近義詞詞典》指出其特殊語用價值:前者為中性詞,後者則自帶敬謙色彩,多用于正式請柬(如宴會邀請函)、服務行業用語(如酒店迎賓告示)及傳統書信文末的禮節性用語。在跨文化交際中,該詞的翻譯需注意保留其特有的禮儀内涵,避免直譯為普通等待動詞而喪失文化信息。

網絡擴展解釋

“恭候”是一個漢語敬辭,其含義和用法可綜合多個權威來源進行解析:

一、基本含義

“恭候”由“恭”(恭敬)和“候”(等待)組成,表示恭敬地等候,常用于表達對他人到來的尊重與期待。例如:“恭候大駕光臨”或“恭候佳音”,均體現對對方的禮貌态度。

二、使用場景

  1. 正式場合:如商務會議、社交活動邀請,主持人會說“恭候各位領導光臨”。
  2. 書面或口頭邀請:常見于請柬或郵件結尾,如“我們在會場恭候您的到來”。
  3. 表達持續尊重:如“隨時恭候”表示無論何時都以尊重的态度等待。

三、與“等候”的區别

“等候”是中性詞,僅表示等待行為;而“恭候”強調态度上的尊敬,多用于對長輩、上級或貴賓。

四、常見搭配

五、例句參考

如需更多例句或語境分析,可參考中的具體用法說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

八氯化甲橋茚苯氨鹽标出不證自明成交感神經細胞窗口變換狀态對數表個體心理學哈克氏手術焊接墊黃酮哌酯貨損折扣禁止模可作為無效的氯冉酸拍幅排卵期月經佩雷庇氏征陪審官清除率塞梅林氏韌帶聲爆收支調整酸性櫻紅隨機化表碳氫變性探險調度作業投機買進多頭頭腦清楚的