月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同租賃英文解釋翻譯、共同租賃的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 joint tenancy

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

租賃的英語翻譯:

hire; lease; leasehold; rent; tenancy
【經】 leases; rental; tenancy; tenantry

專業解析

共同租賃(Joint Tenancy)的法律釋義

共同租賃是英美財産法中的一種共有形式,指兩個或兩個以上主體(自然人或法人)共同擁有一項不動産或動産産權,且各共有人享有“生存者取得權”(Right of Survivorship)的特殊法律關系。其核心特征包括:

  1. 統一權益(Unity of Interest)

    所有共有人持有完全相同的權益份額,且權益屬性一緻(如均享有完全所有權而非部分使用權)。例如,A、B、C三人以共同租賃形式購房,則三人均享有100%的房屋整體權益,而非按比例分割。

  2. 統一占有(Unity of Possession)

    各共有人對財産整體享有平等的占有和使用權,無權單獨排除其他共有人使用特定部分。若房産出租,租金需由全體共有人共同分配。

  3. 統一時間(Unity of Time)

    共有人的權益必須在同一時間點獲得(如通過同一份契據或遺囑同時取得産權)。若A先将産權轉讓給B,B再轉讓部分給C,則無法構成共同租賃。

  4. 統一權源(Unity of Title)

    所有共有人需通過同一法律文件(如買賣合同、贈與契據或遺囑)取得産權。若産權來源不同(如A通過購買、B通過繼承),則無法成立共同租賃。

法律效力

與按份共有的區别

共同租賃區别于按份共有(Tenancy in Common)的核心在于生存者取得權和權益統一性。按份共有人可持有不同比例權益,且死亡後權益由繼承人繼承而非自動歸其他共有人。

中國法語境下的適用

中國《民法典》未直接規定“共同租賃”,但第297條允許共有形式約定。實踐中,涉外不動産(如海外購房)或特定金融資産(如聯合賬戶)可能采用此形式,需明确約定生存者取得權條款并符合財産所在地法律。


來源

  1. 《元照英美法詞典》(法律出版社,第2版)"Joint Tenancy"條目
  2. 王利明《物權法研究》(中國人民大學出版社)第四編"共有關系"
  3. 《跨境財産權益法律適用指南》(中國法制出版社)第三章"涉外共有産權"

網絡擴展解釋

共同租賃是指多個承租人共同作為合同一方,與出租人籤訂租賃協議,共享租賃物使用權并分擔義務的租賃形式。以下是其核心要點:

一、定義與法律性質

  1. 基本概念
    多個承租人共同租賃同一标的物(如房産、設備),對租賃物享有共同使用權,并連帶承擔租金支付、維護等義務。在融資租賃場景中,可能表現為多名承租人聯合向出租人融資租用設備。

  2. 法律依據
    屬于《民法典》第七百零三條定義的租賃合同範疇,需明确租賃物、期限、租金等條款。若租賃期超6個月,應采用書面形式。

二、主要特點

  1. 權利義務共同性
    各承租人需按合同約定共同履行義務(如支付租金、維修責任),并平等享有使用權。例如,合同可劃分不同承租人的使用區域以避免沖突。

  2. 費用與責任分擔
    合同中需明确租金分攤比例及責任承擔方式(如連帶責任或按份責任),防止糾紛。

三、與聯合租賃的區别

對比項 共同租賃 聯合租賃
合同主體 多個承租人 vs 單一出租人 多個出租人 vs 單一承租人
常見場景 合租住房、企業聯合租用設備 多家租賃公司聯合為同一項目融資
責任形式 承租人内部按約定分擔責任 出租人之間按出資比例分擔風險收益
法律結構 單一租賃合同 類似銀團貸款,存在牽頭方和參與方

四、注意事項

  1. 合同條款需細化
    建議明确使用權限、費用分攤、退租條件等,尤其是轉租需經出租人書面同意。

  2. 融資租賃特殊情形
    在融資租賃中,共同租賃可能涉及多名承租人共同承擔還款責任,需注意與普通租賃的權利差異。

如需更詳細的法律條款或行業案例,可參考《民法典》及銀行業協會相關規範文件(來源:、5、8)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴克豪生管伯菲爾德膈膜暢快超吸附分離法到期償還債券定位銷狄蔚素冬季痢疾高溫側格羅斯氏試驗鉻鞣交聯自動堿化劑含水量後來發現的資産會聚射線間斷焊甲酸杆菌拮抗的接種棒卡片克勞芹系統的裂化設備客人空白的鹵化蛋白檸檬酸鉛皮層區全鹵三手完成的同等級的債權吐溫-65