月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公司名稱英文解釋翻譯、公司名稱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 corporate name

分詞翻譯:

公司的英語翻譯:

company; corporation; division; firm; Inc
【醫】 company
【經】 concern; corp; establishment; firm; incorporation; syndicate

名稱的英語翻譯:

appellation; denomination; name; tag; title
【計】 name
【醫】 nomenclature
【經】 denomination

專業解析

公司名稱作為法律實體标識,其漢英對應解釋需從語義結構、法律内涵及商業實踐三個維度解析:

一、核心詞源解析 "公司"在《牛津漢英詞典》中對應"company"(普通商事組織)與"corporation"(法人實體),前者側重經營活動,後者強調獨立法人資格。"名稱"對應的"name"在《劍橋法律詞典》中特指經核準登記的法定稱謂,具有排他性法律效力。

二、法定構成要素 根據《中華人民共和國公司法》第二條,公司名稱必須包含:

  1. 行政區劃(如:北京/BEIJING)
  2. 字號(商號,如:華為/HUAWEI)
  3. 行業特征(如:科技/TECHNOLOGY)
  4. 組織形式(如:有限公司/CO., LTD.)

三、跨文化差異特征 中國《企業名稱登記管理規定》第八條要求中文名稱與英文譯名保持語義對應,但允許符合國際慣例的縮寫。例如"有限責任公司"譯為"Co., Ltd."而非直譯,此慣例源自英美公司法體系。

四、法律效力邊界 最高人民法院司法解釋明确,經登記的公司名稱在特定行政區域内享有:

  1. 企業名稱專用權(《反不正當競争法》第六條)
  2. 商标優先主張權(《商标法》第五十八條)
  3. 域名注冊優先權(《中國互聯網絡域名管理辦法》第二十條)

五、商業識别功能 世界知識産權組織(WIPO)研究顯示,優質公司名稱應同時實現:

網絡擴展解釋

公司名稱是企業在法律和商業活動中的核心标識,其定義、法律屬性及功能可綜合如下:

一、定義與基本概念

公司名稱是公司作為獨立法人進行商業活動時使用的正式稱呼,需在章程中記載并經登記核準,具有法律效力。它不僅是企業對外展示的标識,還承載着商業信譽與專有使用權。

二、法律屬性

  1. 登記要求:公司名稱屬于法定登記事項,未經核準不得使用,且需标明公司類型(如“有限公司”“股份有限公司”)。
  2. 專有使用權:核準後,企業享有名稱的排他性使用權,他人不得冒用。
  3. 可轉讓性:公司名稱可依法轉讓,通常伴隨整體業務或資産轉移。

三、組成要素

  1. 公司類型:必須明确企業性質,如“有限責任公司”或“股份有限公司”。
  2. 具體名稱:由文字構成,可體現行業、地域或品牌特征(如“北京騰訊科技有限公司”)。

四、功能與重要性

  1. 品牌識别:簡潔易記的名稱有助于提升消費者認知,降低宣傳成本(如“農夫山泉”的親民形象)。
  2. 法律保護:避免名稱重複,維護企業權益。
  3. 市場競争力:名稱傳遞企業定位,影響消費者信任度與市場拓展能力。

五、命名規範與建議

如需查詢具體公司名稱案例或注冊流程,可參考工商登記平台或專業法律服務機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴結臂癱瘓波狀脈不飽和鍵差使某人磁緻伸縮存儲器對陪審團發訓令防蚊的附加緩沖區格克脫瓦小時焊接檢查黑石焦土家子自家父取得的特有産解除某陪審員職務可擊退的類義字的榴彈炮流行性肌炎螺簧冒險資本批次成本軟骨蛋白市民權雙畸胎熟食店訴訟當事人湯生放電同時租借