月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

感到受委屈英文解釋翻譯、感到受委屈的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 feel aggrieved

分詞翻譯:

感到的英語翻譯:

feel; find; taste

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

委屈的英語翻譯:

feel wronged; put sb. to great inconvenience
【法】 grievance

專業解析

“感到受委屈”是漢語中描述個體因遭受不公正待遇或誤解而産生心理失衡的常見表達,其英文對應詞為"feel wronged" 或"feel aggrieved"。該短語的核心語義包含三個層次:

  1. 主觀感受:指當事人因他人行為或外部事件引發的負面情緒,例如被誤解、被忽視或遭遇不公評判(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第9版,Oxford Learner's Dictionaries);
  2. 情境關聯:通常與未得到應有尊重或權益受損的事件直接相關,例如職場中的職責分配不公或家庭關系中的溝通錯位(來源:《劍橋詞典》,Cambridge Dictionary);
  3. 文化語境差異:英語中 "feel wronged" 更強調事實層面的不公,而漢語“委屈”常隱含對情感共鳴的需求,例如中文例句“他覺得自己受委屈了”包含對“被理解”的期待(來源:《朗文當代高級英語辭典》第6版)。

在跨文化交際中,該詞可通過例句體現差異,例如:“She felt deeply wronged by the false accusations”(她因虛假指控感到極度委屈),其中英文表達側重事件客觀性,而中文表述可能更突出情感狀态。

網絡擴展解釋

“感到受委屈”是指個體因受到不公正的對待、誤解、忽視或貶低,而産生的一種負面情緒體驗。這種情緒通常伴隨着心理上的壓抑、失落、憤怒或自我懷疑,具體表現為:

  1. 核心含義
    當個人認為自己的付出未獲認可、權利被侵犯,或遭遇不公評判時,會感到被辜負或傷害。例如:努力未被看見、善意被曲解、責任被轉嫁等場景。

  2. 情緒表現
    可能伴隨眼淚、沉默、争辯等外顯行為,内在則可能陷入自我否定(“是不是我不夠好?”)或對外界的怨恨(“他們憑什麼這樣對我?”)。

  3. 常見成因

    • 溝通偏差:信息傳遞不清晰導緻誤解;
    • 權力不對等:如職場中上級的強勢指責;
    • 價值觀沖突:他人行為違背了自身原則(如被朋友背叛)。
  4. 應對建議

    • 理性歸因:區分“事實”與“主觀感受”,避免過度放大傷害;
    • 表達需求:用非攻擊性語言說明自己的立場(如“你這樣做讓我覺得…”);
    • 心理疏解:通過傾訴、運動或創作釋放情緒,避免長期壓抑。

若長期處于委屈狀态,可能演變為抑郁或人際關系退縮,此時建議尋求專業心理支持。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴利管苯并15-冠-5必須屬籍類别除斷電路疊片地腳灌漿法律準則反向輸入負號浮力密度海綿叢紅外膠片即期利率空白字段哩程鄰氨基甲酰-ι-絲氨酸離型劑蚍蜉屏面填充鉛催幹劑千裡光醛乳油三甲醛缫絲是否室外的數值錯誤鎖骨下靜脈提出控訴僞入口