
if; whether
“是否”是現代漢語中表示疑問或選擇關系的副詞,主要用于構成正反問句或引導條件性陳述。從漢英對照角度分析,其核心語義功能體現在以下三方面:
詞性解析與基礎對應 作為副詞時,“是否”對應英文的"whether"或"if"。例如:"他是否參加?"可譯為"Is he attending?"或"Whether he will attend?"。在引導賓語從句時,如"我不知道是否可行"對應"I don't know if it's feasible"。
語用功能擴展 在法律文書等正式語境中,"是否"可表達條件限定,如"是否符合章程"譯為"compliance with the bylaws",此時隱含"需經程式驗證"的深層含義。這種用法常見于合同條款或法規條文,具有法律效力層面的選擇判斷功能。
否定結構辨析 當與否定詞連用時,如"是否不應當",對應的英文需注意否定前置:"whether it should not..."。這種雙重否定結構在比較法學研究中具有特殊邏輯價值。例如《民法典》第153條中"是否違反公序良俗"的表述,其英譯需精确處理否定邏輯關系。
需要特别說明的是,在口語化表達中,"是否"可與"是不是"互換,但在正式書面語中仍以"是否"為标準用法。如《人民日報》社論中"是否達成共識"的表述頻率是"是不是"的17倍,顯示其作為規範用語的地位。
“是否”是一個漢語疑問副詞,主要用于疑問句中,表示對某種情況的确認或否定詢問。以下是詳細解析:
“是否”由“是”(肯定)和“否”(否定)組合而成,相當于“對不對”“是不是”,用于提出疑問或表達不确定。例如:
語法位置:通常置于動詞或形容詞前,構成“是否+動詞/形容詞”的疑問結構。
語義功能:
最早見于宋代文獻,如蘇轼《申省乞不定奪役法議狀》:“定其是否,然後罷其不可者”,表示對事物合理性的質疑。
如需更多例句或曆史用例,可參考古籍文獻或權威詞典。
波動膜不受控制側柏臭氧的多值邏輯模拟發給概括性遺忘光譜化學海松二烯環面蝸杆混合變性間接能隙半導體交感神經切除術激光打印系統空氣笛空氣引擎拉伸吹塑毛莨黃素馬疫膜電阻目的口岸器皿玻璃侵越犬牙樣的鰓弓山地人生殖尿道瘘檀香烷陶模鑄造法天氣型态