概述要點英文解釋翻譯、概述要點的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 sum up the main points
分詞翻譯:
概述的英語翻譯:
summarize
【計】 overview
要點的英語翻譯:
essentials; gist; key strongpoint; main points; nub; point; quick
【計】 important
【醫】 postulate
【經】 key point
專業解析
"概述要點"的漢英詞典釋義與詳解
"概述要點"是一個常用的漢語表達,指對核心内容進行簡明扼要的總結和陳述。其核心在于提煉關鍵信息,忽略次要細節,以清晰、高效的方式傳達主旨。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、 中文釋義解析
- 概述 (gàishù): 指對事物的主要内容或情況作概括性的叙述。強調總結性和整體性,而非事無巨細的描述。
- 要點 (yàodiǎn): 指話語或文章等的主要内容、關鍵部分或核心觀點。是支撐整體内容的核心骨架。
- 組合義: "概述要點"即概括性地叙述主要内容或核心觀點。其目的是讓受衆快速抓住核心信息,理解精髓所在。
二、 英文對應翻譯
"概述要點"在英語中常用以下表達,具體選擇取決于語境:
- Outline the key points: 最直接、常用的對應翻譯。強調條理清晰地列出核心内容。
- 例句:Before the meeting, please outline the key points of your proposal. (會議前,請概述你提案的要點。)
- 來源參考:《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 中,"outline" 詞條釋義包含 "to give a description of the main facts or points involved in sth"。
- Summarize the main points: 強調總結、歸納核心内容。
- 例句:Can you summarize the main points of the lecture? (你能概述一下講座的要點嗎?)
- 來源參考:《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 中,"summarize" 釋義為 "to make a short statement giving only the main information and not the details of a plan, event, report etc"。
- Highlight the essential points: 強調突出、強調最關鍵的部分。
- 例句:The report highlights the essential points for future action. (報告概述了未來行動的要點。)
- 來源參考:《柯林斯高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary) 中,"highlight" 作為動詞有 "to emphasize something, especially so that people give it more attention" 的含義。
- Give a gist of the points: 較為口語化,指給出要點的大意、主旨。
- 例句:He gave me the gist of the points discussed. (他向我概述了讨論的要點。)
- 來源參考:《韋氏高階英漢雙解詞典》(Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary) 中,"gist" 釋義為 "the main point or part"。
三、 核心語義特征
- 提煉性 (Refined): 從龐雜信息中提取最核心、最重要的部分。
- 簡潔性 (Concise): 表達精煉,避免冗長和無關細節。
- 清晰性 (Clear): 表述明确,邏輯清晰,易于理解。
- 目的性 (Purposeful): 旨在快速傳達核心信息,幫助理解或決策。
四、 典型應用場景
- 學術領域: 概述論文/報告的要點、總結講座/課程的核心内容。
- 商務溝通: 在會議、演示或郵件中概述項目計劃、提案或讨論結果的關鍵點。
- 日常交流: 向他人簡述一本書、一部電影或一次談話的主要内容。
- 信息處理: 閱讀材料後,快速提煉并記錄核心信息。
"概述要點"是一個強調提煉核心、簡潔傳達的漢語表達。其核心英文對應包括 "outline the key points", "summarize the main points", "highlight the essential points" 等。理解并準确運用這一表達及其英文對應,對于高效的信息傳遞和跨文化交流至關重要。
網絡擴展解釋
根據您的問題,“詞意思:概述要點”可以拆解為兩個核心部分進行解釋:
- 詞意思(詞義解析)
指對詞語含義的詳細闡釋,包括:
- 基本定義(字面意義)
- 語境中的引申義(如成語、專業術語的特殊含義)
- 詞性變化帶來的差異(如名詞與動詞形态不同時的詞義)
- 文化/曆史背景關聯(如古語詞在現代的演變)
- 概述要點
指在解釋詞義時需要把握的關鍵原則:
- 準确性:避免主觀臆斷,需結合權威詞典或語料庫
- 簡明性:用通俗語言提煉核心含義,忌冗長贅述
- 層次性:區分主要義項與次要義項(如常用義優先)
- 示例輔助:通過典型例句展示實際用法
例如解釋"格局"一詞時:
基本義:結構和格式(建築格局)
引申義:認知維度(如"大格局"指宏觀視野)
需注意現代語境中多用于描述思維廣度。
若需具體分析某個詞語,請提供目标詞彙,我将按此框架展開說明。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴克氏産後丸靛紅化氯短手的二價汞離子覆層鋼浮頭換熱器服務常式鉻铵礬宮殿公司的合并行為不良的人話務員長途撥號系統基本單元臘特克氏囊肋骨并合兩側脫位鐮狀瘧原蟲磷酸錳铵爐甘石蠟膏模塊式計算系統帕馬溴佩-範二氏試驗清晰映象熱帶膿腫如果符號上下文自由格式文法食團舒張期延長通信管理程式外側淋巴結