月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

改名的英文解釋翻譯、改名的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

incognito

分詞翻譯:

改名的英語翻譯:

rechristen; rename

專業解析

“改名”在漢英詞典中的核心釋義為“to change one’s name”,指個體或實體因特定原因對原有名稱進行正式或非正式的調整。該詞組的語義内涵可從以下三方面展開:

  1. 法律行為屬性

    在法定語境中,“改名”對應英文術語“legal name change”,需通過戶籍機關或相關管理機構完成備案。例如中國《戶口登記條例》第十八條規定,公民變更姓名需提交書面申請并獲審批。類似流程在英美法系中體現為“deed poll”法律文件(英國)或“petition for name change”(美國)。

  2. 文化象征意義

    中國傳統文化中,姓名承載家族傳承與社會認同,故改名行為常伴隨重大人生轉折。如企業更名(corporate rebranding)涉及市場定位調整,典型案例包含“Meta”(原Facebook)的品牌重塑。文學作品《紅樓夢》中“襲人”更名為“珍珠”,則反映封建禮制下仆從的身份依附關系。

  3. 語言結構特征

    作為動賓短語,“改名”在句法層面可擴展為“改過名”“改了個名”等時态變體。其形容詞形式“改名的”對應英文分詞結構“renamed”,如“the renamed company”(已更名企業)作定語修飾名詞。該用法在《牛津高階英漢雙解詞典》第9版第1872頁有明确标注。

網絡擴展解釋

“改名”指更改原有姓名的行為,常見于個人、企業或事物名稱的變更。以下從定義、法律程式、意義等方面綜合解釋:

一、基本定義與解釋

“改名”即更換名字,既可以是個人姓名的調整,也可以是機構或品牌的更名。例如《紅樓夢》中曾出現“改名喚叫溫都裡納”的表述。在漢語中,“改名”與“更名”含義相近,但後者更書面化(如《史記》中“更名『相如』”的用法)。

二、法律程式與要求(需謹慎參考)

根據部分資料,成年人改名需滿足以下條件:本人意願明确、理由充分,并承諾承擔改名後的法律責任。但需注意,此信息來自權威性較低的來源,實際操作應以當地戶籍管理部門規定為準。

三、改名的意義與場景

  1. 適應生活變化

    • 婚姻關系:部分文化中女性婚後改隨夫姓,如提到的傳統習俗。
    • 人生轉折:經曆重大事件後改名以重塑身份,例如藝人通過改名尋求事業轉機。
  2. 糾正原有不足
    包括諧音尴尬(如“史珍香”)、命理調整等,通過改名減少負面影響。

  3. 追求積極寓意
    如企業更名為“年輪電玩”以避免混淆并提升品牌辨識度,或為寄托新期望(如“盛達”寓意事業興盛)。

四、實際應用案例

淘寶店鋪“椰子電玩”因名稱雷同問題更名為“年輪電玩”,有效減少了客戶誤認的情況。

五、相關詞語擴展

如需進一步了解改名流程,建議咨詢戶籍或法律相關部門以獲取權威信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄壁鑄件菜單提示大腦漏鬥單變量求解狀态遞增率兜銷二氮化三鈣防護鉛玻璃伏兵高品協議公認的行為準則過敏性現象過失傷害交易所會員經濟療法進氣沖程流轉過程圖邏輯表達式螺旋磁性鎳基熒光顔料彩色複合電鍍層尼龍共縮聚物普魯黃葡萄糖酸鉀髂恥窩強占已為他人所取得的土地閃白色念珠菌識别數據順序表特别護士萎蠕菌素