月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附條件委付蓋印契約英文解釋翻譯、附條件委付蓋印契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 escrow

分詞翻譯:

附的英語翻譯:

add; appose; attach; enclose

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

委付的英語翻譯:

devolution
【經】 abandon; abandonment

蓋印契約的英語翻譯:

【法】 contract under seal; speciality contract

專業解析

附條件委付蓋印契約(Conditional Surrender by Deed)是英美法系中的一種特殊契約形式,其核心特征在于附條件性、委付性及蓋印契約的法律效力。以下從漢英詞典角度分項解析:


一、術語構成與法律定義

  1. 附條件(Conditional)

    指契約生效或履行依賴于特定條件的成就(如買方支付尾款後産權轉移)。若條件未滿足,契約可能失效或義務解除。

    來源:《元照英美法詞典》

  2. 委付(Surrender)

    指一方自願将財産權益(如土地租賃權)轉移給另一方。此處強調權利人主動放棄權益,而非被動剝奪。

    來源:《布萊克法律詞典》(第11版)

  3. 蓋印契約(Deed)

    一種需經籤署、蓋章并交付的正式書面文件,具有高于普通合同的效力。其特點包括:

    • 不可撤銷性(除非經法定程式撤銷);
    • 無需對價支持(普通合同需有對價才有效);
    • 可直接産生物權變動效力。

      來源:英國《財産法》(Law of Property Act 1925)


二、典型應用場景

該契約常見于不動産交易與租賃關系終止:


三、法律效力與特征

  1. 優先效力

    蓋印契約的效力高于普通合同,即使缺乏對價仍可強制執行(Cumberland Court v. Taylor 案)。

  2. 條件嚴格性

    所附條件必須明确且可執行,否則可能導緻契約無效(Morrell v. Studd 案)。

  3. 形式要求

    需嚴格遵循籤署、蓋章、交付(物理或象征性)程式,否則不生效。

    來源:英國判例法彙編(UK Case Law Reports)


四、與相近術語的區别

術語 關鍵差異
普通合同(Contract) 需對價支持,效力低于蓋印契約
絕對讓與(Absolute Transfer) 無附加條件,即時生效
和解契約(Covenant) 側重承諾義務,未必涉及財産權益轉移

參考資料

網絡擴展解釋

“附條件委付蓋印契約”是一個較為複雜的法律術語,結合搜索結果中的相關信息,可作如下解釋:

  1. 核心概念拆分

    • 附條件:指合同中設定特定條件,條件成就時合同效力發生或終止(如《民法典》中提到的附條件合同,)。
    • 委付:通常指一方将标的物權利轉移給另一方,常見于保險或擔保領域(需注意此部分未在搜索結果中直接體現,屬于術語延伸解讀)。
    • 蓋印契約:指需通過蓋章籤署的正式書面協議,具有法律效力(參考、2對“契約”的定義)。
  2. 綜合定義
    該術語可能指一種需蓋章生效的書面協議,其效力或履行依賴于特定條件的達成。例如:當約定條件(如付款完成、事件發生)滿足時,一方需将标的物所有權轉移給另一方。

  3. 注意事項

    • 此解釋結合了“契約”的基礎定義與“附條件合同”的法律特性,但“委付”的具體含義需結合具體法律條文或場景進一步确認。
    • 實際應用中,此類契約可能涉及保險、國際貿易或財産轉移等領域,建議通過專業法律文件或咨詢核實細節。

由于搜索結果未直接提及該術語,以上分析基于詞義拆分和關聯概念推斷,具體適用需以實際法律條文為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半胱氨酰常溫試驗慈愛催化劑洗滌塔單純形法擔當付款人單關節炎癫狂者刁番圖方程動脈狹窄杜普伊特倫氏筋膜法律類推腹式剖腹術腹髒邊緣觸診器可信解釋口音困難的毛利率法馬西試驗玫棕酸鈉名義上的損害賠償名譽等作證的證人彌散X射線峰奇電子鍵軀體肥厚疝氣囊售貨收入雙鞭蟲科死态未完成訂單