
attach; rope; string; tie up
“縛”是現代漢語常用字,在漢英詞典中具有多重釋義和語境用法。以下從詞性、語義演變及跨文化應用三個維度進行解析:
一、動詞核心義
物理捆綁(Physical binding) 指用繩索等工具限制物體或人的自由,對應英文"bind/tie"。如《左傳·僖公六年》"許男面縛銜璧",此處描述戰俘反手捆綁的投降姿态(漢典,zdic.net)。
抽象束縛(Metaphorical constraint) 引申為制度、觀念等無形限制,對應"restrict/fetter"。如《莊子·秋水》"井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,笃于時也",雖未直用"縛"字,但完美诠釋其哲學引申義(中華經典古籍庫,中華書局)。
二、專業領域應用
法律術語 在刑事司法中特指"合法拘束",對應"lawful restraint"。如《刑事訴訟法》第82條規定的強制措施,包含對犯罪嫌疑人的依法控制(中國法律知識資源總庫)。
武術技法 傳統武術中的"捆縛技",日語稱"縛り(shibari)",西方多譯為"martial binding technique"。這種源自中國古代擒拿術的技法,強調以巧勁制敵(《中國武術大辭典》,人民體育出版社)。
三、構詞能力分析 作為能産性語素,構成複合詞時保持核心語義:
該字從甲骨文象形字演變而來,本義為"用繩索纏繞",其語義網絡在漢英對照中呈現由具體到抽象、由物理到心理的認知延伸軌迹。當代語料庫數據顯示,抽象義項使用頻率已超過本義,占比達63%(現代漢語語料庫,北京語言大學)。
“縛”是一個漢語常用字,讀音為fù(與“付”同音),其含義和用法可從以下方面詳細解析:
本義
指用繩索等物捆綁或纏繞的動作,如《說文解字》注:“束也”,即通過絲線、繩索固定物體或限制行動。
例:手無縛雞之力(形容力氣極小)。
引申義
“縛”最早見于楚系簡帛,篆書字形為“縛”,後經隸變、楷化形成簡體“縛”。其演變體現了從具體動作到抽象含義的擴展。
如需進一步了解字形筆順或古籍用例,可參考《說文解字注》或漢典等權威資料。
表小皮不動産債券不考慮後果出口限額雌二醇二丙酸酯存貨充足彈簧褥子電化當量豆狀核紋狀體的封入膠内光葉石楠骨化的規定的類型過期未付的毫安計混合型甲殼藍蛋白驕傲的結痂性疥瘡季節性減價集團的可編程式部件錳鐵某某頻偏壓塞米富京卅烷上等的填補空白土大黃苷