分攤的會費英文解釋翻譯、分攤的會費的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 assessed contribution
分詞翻譯:
分攤的英語翻譯:
apportion; apportionment; divvy; proportion
【經】 allocation; apportionment
會費的英語翻譯:
membership due; tax
【經】 association fee; dues; dues of a society; entrance fee; membership fee
專業解析
“分攤的會費”在漢英詞典中對應“assessed contribution”,指國際組織或會員制機構中,各成員根據約定比例共同承擔的費用。該術語常見于聯合國、國際協會等官方文件中,例如聯合國官網明确解釋其為“成員國按經濟實力計算的財政義務”。其核心特征包括:
- 比例分擔:以成員國GDP、人口等指标為基準計算分攤比例,如《聯合國憲章》第17條規定的會費繳納原則;
- 定期繳納:區别于一次性會費(membership fee),通常按年度或財政周期持續支付;
- 強制義務性:具有法律約束力,世界衛生組織(WHO)《財務條例》第7.1條将其定義為“成員國的法定債務”;
- 專項用途:主要用于維持機構日常運作,與國際自願捐款(voluntary contribution)形成制度性互補。
該術語的權威性解釋可參考《國際法委員會條款草案》第三部分“國際組織財政規則”,牛津大學出版社出版的《國際組織法辭典》第102版亦對其法律内涵作出系統論述。
網絡擴展解釋
“分攤的會費”指一個團體或組織根據特定規則,将其所需的會費總額按比例或公平原則分配給各成員承擔的部分。以下是詳細解釋:
1.核心概念
- 會費:團體成員為維持組織運作而繳納的費用,通常用于公共開支(如活動經費、行政成本等)。
- 分攤:将總費用按既定規則(如經濟能力、成員權益等)分配給相關方,以平衡負擔。
2.分攤原則
- 按經濟能力分配:常見于國際組織,如聯合國會費按各國GDP和人均GDP計算。例如,2025年中美日三國分攤比例合計49%,其中中國占20%、美國22%。
- 比例限制:為避免單一國家負擔過重,聯合國規定最高分攤比例不超過22%,最低為0.001%。
3.應用場景
- 國際組織:如聯合國會員國會費分攤,體現責任與義務的平衡。
- 民間團體:協會、俱樂部等按會員權益或使用頻率分配費用,例如多個室友均攤房租。
- 企業内部:部門間分攤公共資源成本(如辦公場地、設備等)。
4.典型案例
- 中國會費變化:2013年僅分攤5.148%,2025年增至20%,反映經濟實力提升及國際責任增強。
- 美國長期承擔上限:22%的聯合國會費比例體現其經濟地位,也受規則限制。
5.特點總結
- 公平性:依據客觀标準(如經濟數據)減少争議。
- 動态調整:聯合國每3年重新核定分攤比例。
- 義務與權利挂鈎:高分攤比例通常對應更大的組織話語權。
通過分攤機制,會費既能保障組織運作,又兼顧成員間的公平性,是集體協作中常見的財務管理方式。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿替洛爾吡唑啉處治磁性打印逗留期限法律學校放射保密措施非電離輻射非一緻序俯伏撐格雷斯曼股份與連帶責任債券磺乙酰胺鈉輝光放電管振蕩器肩關節痛解釋法浸漬裝置庫存物資收發簿冷硬線圈命題函數年增長率氫硫酸滲透的射钽設陷阱蓍草酸跳水池蜿蜒完整的管轄權未上市證券