
【法】 family settlement
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi
award; confer; give; instruct; teach
belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods
allow; give; grant; let; tip
【醫】 administer
family; folk
accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【經】 accord; agreement; agreements; pact; treaty
“分授財産給家人的協定”在漢英法律語境中通常指家庭財産分配協議(Family Property Distribution Agreement),指家庭成員之間通過書面形式約定財産分配方式及權利義務關系的法律文件。該協定需符合《中華人民共和國民法典》相關規定,具備民事法律行為效力。
一、法律定義與特征
根據《民法典》第四百六十四條,此類協定屬于合同範疇,需滿足意思表示真實、不違反法律強制性規定等要件。其核心特征包括:定向性(針對特定家庭成員)、預分配性(生前完成財産處置)、自願性(非強制繼承程式)。
二、必備條款構成
三、法律效力要件
根據中國法律服務網收錄的公證指引,有效協定須同時滿足:
四、跨境適用性
涉及涉外因素時,需援引《涉外民事關系法律適用法》第三十六條,協定内容不得違背我國社會公共利益。雙語版本文件建議經中國司法部認證翻譯機構核驗。
分授財産給家人的協定,通常指家庭成員之間就財産分配達成的書面協議,主要涉及家庭共有財産或遺産的分割。以下是詳細解釋:
分家析産協議
指家庭成員(如父母與子女)為分開生活,協商一緻對家庭共有財産進行分割的協議。内容通常包括資産分配、債務承擔、老人贍養等。例如,父母将房産分給子女時明确産權歸屬及差價補償(如的案例)。
遺産分割協議
適用于被繼承人去世後,繼承人協商分配遺産的書面文件,需經公證确認合法性和真實性。
“今有XXX家庭,二子已成年,父母将名下兩處房産分别分予二人,差價以現金補足。父母保留居住權,各方不得擅自出售。”
這類協議是家庭成員間財産分配的重要法律文件,需兼顧合法性與可操作性。具體起草時建議咨詢專業律師或公證機構。
單元音導孔電流電池釘頭錘肺突出複氟化鋁工人恤養保險光學輪廓磨床獎狀假謂詞居住連續宣傳領前零式預算卵孢子囊脈沖的計算波形民事法系迷失的兒童膿性氣管炎拍賣商叛亂剖腹産術的葡庚糖七醇輕車熟路全國計算中心熱變形溫度掃描裝置聲紋鑒定水管清潔器水位