月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

居住英文解釋翻譯、居住的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

live; reside; dwell; habitation; abidance; occupancy
【經】 residence

相關詞條:

1.live  2.habitation  3.habitancy  4.inhabitation  5.inhabitancy  6.makeone'sabode  7.residein  8.dwelt  9.dwell  10.abidance  11.bide  12.commorant  13.lives  14.inhabited  15.residency  16.dwellin  

例句:

  1. 他決定到我們的島上居住
    He decided to dwell on our island.
  2. 這所房子不適合人居住
    This house is unfit for human habitation.
  3. 他在國外居住了許多年。
    He lived abroad for many years.
  4. 法院對居住在本國的外交官無裁判權。
    The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country.
  5. 世代居住在城市裡使他們磨練了才智。
    Generations of urban living sharpened their wits.
  6. 當歐洲人還是居住在洞穴中的野蠻人時,這些地方的文化早已十分繁榮昌盛。
    These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves.

分詞翻譯:

居的英語翻譯:

assert; house; occupy; reside

住的英語翻譯:

house; reside; stop
【法】 householder

專業解析

“居住”是一個常用漢語動詞,其核心含義指較長時期地生活在某個特定的地方。從漢英詞典的角度來看,其詳細解釋和對應英文表達如下:

  1. 核心釋義與常用英文對應詞:

    • 含義: 指人較長期地生活、栖息在某個地方(如國家、城市、社區、房屋等)。強調在某處有固定的生活場所和日常生活。
    • 主要英文對應詞:Reside /Live。這兩個詞是最常用且最直接的翻譯。
      • 例句: 他居住在北京。 — Heresides in Beijing. / Helives in Beijing.
      • 來源參考: 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館;《牛津英漢雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社。
  2. 強調固定性與生活場所:

    • 含義: “居住”隱含了在某處有相對固定的住所(如房子、公寓),并在此進行日常起居生活,而不僅僅是短暫停留或路過。
    • 英文體現: “Reside” 比 “live” 更正式一些,有時更強調法律意義上的住所或戶籍所在地。 “Live” 則更通用,口語化程度更高。
      • 例句: 這棟樓裡居住着上百戶人家。 — Over a hundred familieslive in this building.
      • 來源參考: 《朗文當代高級英語辭典》(第6版),外語教學與研究出版社; Cambridge English-Chinese Dictionary, Cambridge University Press.
  3. 與相關概念的辨析:

    • 與“住”的區别: “住”是“居住”的口語化簡稱,意思基本相同,但“居住”更正式、書面化。“住”也可以指短暫的住宿(如:住旅館)。
    • 與“栖息”的區别: “栖息”主要用于動物,指停留、休息,不一定涉及長期生活和人類的社會活動。“居住”專指人類。
    • 英文對應: “Dwell” 有時也可翻譯“居住”,但較為書面或古舊,現代英語中更常用 “reside” 或 “live”。“Inhabit” 指(人或動物)居住于、栖息于某個較大的區域(如城市、島嶼、森林)。
      • 例句: 許多鳥類栖息在這片森林裡。 — Many birdsinhabit this forest. (不宜用 “reside/live”)
      • 來源參考: 《漢英詞典》(第3版),外研社; Merriam-Webster’s Chinese-English Dictionary.
  4. 常見搭配與用法:

    • 居住 + 地點: 這是最基礎的搭配(如:居住在城市、居住在國外、居住在此地)。
    • 居住 + 條件/環境: 如:居住條件 (living conditions)、居住環境 (living environment/residential environment)。
    • 表示“在…居住”: 常用介詞 “在” (in/at)。
    • 英文搭配: 同樣適用 “Reside/Live + in/at + Location”。 “Living conditions/environment” 是固定搭配。
      • 例句: 改善低收入家庭的居住條件。 — Improve theliving conditions of low-income families.
      • 來源參考: 《現代漢語詞典》; Oxford Collocations Dictionary for students of English.
  5. 漢英表達差異:

    • 中文“居住”本身不區分正式程度或時間長短(隻要相對固定即可),而英文“reside”比“live”稍正式。
    • 中文問“你住在哪裡?”,英文對應 “Where do youlive?” (更常用) 或 “Where do youreside?” (更正式)。
      • 來源參考: 基于語言實際使用對比分析。

“居住”在漢英詞典中的核心對應詞是reside 和live,意指人較長期地、固定地生活于某處,并在此進行日常活動。選擇哪個英文詞取決于語境所需的正式程度,“reside”更正式,“live”更通用。理解其與“住”、“栖息”的區别以及常用搭配,有助于更準确地使用和翻譯。

網絡擴展解釋

“居住”是一個動詞,指人類在某一固定場所較長時間停留并生活、栖息的行為,通常與住所、生活環境相關聯。具體解析如下:

1. 基本含義 指人類在特定地點(如房屋、社區、城市等)長期或相對穩定地生活。例如:“他居住在北京”表示某人以北京為主要生活地。

2. 法律與社會屬性 包含身份歸屬意義,如戶籍制度中的“居住地登記”,或國際法中的“連續居住滿X年可獲得永久居留權”等條款,此時“居住”具有法律效力。

3. 延伸用法

4. 相關詞彙辨析

5. 詞源溯源 “居”在甲骨文中象人屈身于屋宇之形,“住”含“停留”義,二字組合後約在漢代形成現代語義,體現人類從穴居到房屋定居的文明演進。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】